αὐ λό(γος(?))
δραχμαὶ
φοε
δραχμαὶ
σνη
δραχμαὶ
ση
δραχμαὶ
λ
λβ
οὐ
μ
ο
Ὀνν]ώφρ̣ι̣ο̣(ς)
ἔτους
Ἐπὶφ
λό(γος(?)) π
υ
ο̣ρ
Μα̣ε̣ί̣στ̣ο̣υ̣ κομ( )
Διοκε( )
Ἑστιαίου
ὁμ(οίως) κομ( )
ὁμ(οίως) κομ( )
ὁμ(οίως) κομ( )
ὁμ(οίως) κομ( )
ὁμ(οίως) κομ( )
ὁμ(οίως) κο(μ )
ὑ(πὲρ) Ἑστια(ίου) κομ( )
Διοκε( )
ὑ(πὲρ) Διοκε( )
τὸ (πᾶν) κο(μ )
None extracted.
The text appears to be a fragmentary inscription or document, possibly related to financial transactions (as indicated by the repeated mention of "δραχμαὶ" which means "drachmas"). The term "λόγος" can refer to a word or account, suggesting a record-keeping context.
Other terms like "ἔτους" (year) and "ὁμ(οίως)" (similarly) indicate that this may be part of a larger administrative or financial record.
No Latin text clearly identifiable in the provided document.
Note: The text is fragmentary and contains abbreviations and uncertain readings. Numbers represented by Greek letters have been transliterated into Arabic numerals where possible. The translations provided are approximate due to the fragmentary nature of the text.