ἔτους δε]υ[τέ]ρου καὶ εἰκοστοῦ Α̣[ὐ]τοκράτο[ρος] [Καίσ]αρος Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ [ -ca.?- ] α ἐν Τεβτύνι τῆς Πολέμωνος [μερίδος] τοῦ Ἀρσινοείτου νομοῦ. ὁμολογεῖ [ -ca.?- κα]ὶ Λούρις Ἥρωνος, ὡς ἐτῶν τ̣ε̣σ̣- [σαράκο]ντα , οὐλὴ μετώπ̣ωι, Κρονίων[ι] [Χεῶτο]ς, ὡς ἐτῶν ἑβδο̣μ̣ή̣κοντα̣ [τέσ-] [σαρες] , οὐ̣λὴ χειρὶ ἀρ[ιστερᾷ, ἀ]πέχ̣[ειν] [παρʼ αὐ]τοῦ Κρονίων̣[ος] δι[ὰ] χειρὸς [ -ca.?- ] ̣ [ ̣ ̣] τας ̣ ̣ ̣ [ -ca.?- ] [ -ca.?- ] ̣ ̣ [ ̣] ̣ μ̣[ -ca.?- ] [ -ca.?- ] θενα[ -ca.?- ] [ -ca.?- ] ̣ [ -ca.?- ] -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
No Latin text was extracted from the document.
In the second and twentieth year of the Emperor Caesar Trajan Hadrian Augustus, in Tebytn of the region of Polemon, it is agreed by Luris Heron, as of thirty years, with the forehead of Kronion, as of seventy years, with the left hand, to be received from Kronion through the hand...
[ἔτους δε]υ[τέ]ρου καὶ εἰκοστοῦ Α̣[ὐ]τοκράτο[ρος]
[Καίσ]αρος Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ
[ -ca.?- ]α ἐν Τεβτύνι τῆς Πολέμωνος
[μερίδος] τοῦ Ἀρσινοείτου νομοῦ. ὁμολογεῖ
[ -ca.?- κα]ὶ Λούρις Ἥρωνος, ὡς ἐτῶν τ̣ε̣σ̣-
[σαράκο]ντα, οὐλὴ μετώπ̣ωι, Κρονίων[ι]
[Χεῶτο]ς, ὡς ἐτῶν ἑβδο̣μ̣ή̣κοντα̣ [τέσ-]
[σαρες], οὐ̣λὴ χειρὶ ἀρ[ιστερᾷ, ἀ]πέχ̣[ειν]
[παρʼ αὐ]τοῦ Κρονίων̣[ος] δι[ὰ] χειρὸς
[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]τας
[ -ca.?- ]θενα[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
"[In the] twenty-second year of Emperor Caesar Trajan Hadrian Augustus,
[ -ca.?- ] in Tebtynis of the Polemon division
of the Arsinoite nome. [Someone] acknowledges
[ -ca.?- ] and Louris, son of Heron, about forty years old,
with a scar on the forehead, to Kronion,
son of Cheos, about seventy-four years old,
with a scar on the left hand, that he has received
from Kronion through the hand of [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]tas
[ -ca.?- ]thena[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]"
Note: The text is fragmentary and incomplete. Brackets indicate uncertain or missing text. The translation provided is approximate, based on the readable portions of the Greek text.