ἔτους πεντεκαιδεκ̣ά̣του Αὐτοκράτορος Καίσαρος Ν̣έρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Δα̣[κικ]ο̣ῦ̣ μηνὸς Νέου Σεβαστοῦ κε, ἐν Τ[εβτύνε]ι τῆς Πολέμωνος μερίδος τοῦ Ἀρσινοΐτου νομοῦ. ὁμολογοῦσι Ὀρσενοῦφις Πατύνεως τοῦ Μεσοήρεως ὡς ἐτῶν τεσσ[α]ρ[ά]κοντα πέντε, οὐλὴ πήχει δεξιῶι, καὶ Κρονίων Χεῶτος τοῦ Ἁρμιύσιος ὡς ἐτῶν πεντήκοντα, οὐλὴ δακτύλωι μικρῶι χειρὸς ἀριστερᾶς, οἱ δύο Πέρσαι τῆς ἐπιγονῆς, ἀλλ̣ή̣[λ]ω(ν) ἔγγυοι εἰς ἔκτισιν, [Δι]δ̣ύ̣μ̣ω̣ι̣ Διδύμου τοῦ Μάρωνος ὡς ἐτῶν τριάκοντα τεσσάρων, οὐλὴ ἀν[τ]ικνημίωι δεξιῶι, ἔχειν παρʼ αὐτοῦ Διδύμου χρῆσιν πυρο̣ῦ̣ νέου καθαροῦ ἀδόλου ἀρτάβας εἴκοσι καὶ κριθῆς νέας κα̣θ̣[α]ρ̣ᾶς ἀδόλου ἀρτάβας εἴκοσι, πάντα̣ μέτρωι τετραχοινίκωι ἰδίωι αὐτοῦ Διδύμου καὶ ἐπά- ναγκον τοὺς ὁμολογοῦντας Ὀρσενοῦφιν καὶ Κρονίωνα ἀποδώσιν τῶ[ι] Διδύμωι τὰς τῆς χρήσεως πυροῦ ἀρτά- βας εἴκοσι καὶ κριθῆς ἀρτάβας εἴκοσι ἐν μηνὶ Παῦνι το[ῦ] ἐνεστῶτος πεντεκαιδεκάτου ἔτους Τραιανοῦ Καίσαρος τ[οῦ] κυρί[ο]υ ἄνευ πάσης ὑπερθέσεως καὶ εὑρησιλογί(ας), τῆς πράξεως οὔσης τῶι Διδύμωι ἔκ τε τῶν ὁμολογούντω(ν) καὶ ἐξ ἑνὸς καὶ ἐξ οὗ ἐὰν αἱρῆται καὶ ἐκ τῶν ὑπαρχό(ντων) αυτοῖς π̣ά̣ν̣τ̣ω̣ν̣. ὑπογρ(αφεὺς) Μ̣[α]ρεψῆμις Πακήβ(κιος) ὡς ἐτῶν ν̣γ̣ οὐ(λὴ) ῥινὶ ἐξ ἀρι(στερᾶς). Ὀ̣ρ̣σ̣ε̣ν̣ο̣ῦ̣φις Πατο̣ύ̣νιω̣ς καὶ Κρονίων Χαιῶτος ὑ δοιω ἀλληλέγγυ(οι) εἰς ἔκ[τ]ισιν ὁμολογοῦμεν ἔχιν παρὰ̣ τ̣[ο]ῦ Διδύμου τοῦ Διδύ̣μ̣ου χ̣ρ̣ῆ̣σ̣ι̣ν̣ ποιροῦ νέου καθαροῦ ἀδό̣λ̣ο̣υ̣ ἀ̣ρ̣τ̣[άβας εἴκοσι ] καὶ κρι̣θ̣[ῆ]ς̣ ἀ̣[ρτά]β̣α̣ς̣ εἴκωσι μέτρω[ι τετραχοι-] νίκωι ἰ̣δ̣[ίωι τοῦ αὐτ]οῦ Διδύμου ἃς κ̣[αὶ ἀποδώσο-]μεν ἐν μηνὶ Παοινι τοῦ ἐνεστῶ[τος ιε ἔτους] καθὼς πρ̣[όκ]ι̣[τ]αι. ἔγρα̣ψ̣ε̣ν̣ ὑ̣π̣ὲ̣ρ̣ α̣ὐ̣τ̣[ῶν Πακῆβ-] κ̣ι̣ς̣ Ψοίφε̣ω̣ς̣ μὴ εἰδώτων Δίδυμος Διδύ̣[μο]υ̣ γ[έγο]ν̣ε̣ [εἰς ἐ]μὲ ἡ ὁμολογία καθὼς πρόκιται. ἐν[τέτακτα]ι [διὰ] τοῦ γρ(αφείου) κ̣ώ̣μ̣η̣ς̣ Τεβτ(ύνεως).
(No Latin text was extracted from the document.)
In the year of the 55th Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus, in the month of New Augustus, in Tebtyne of the district of the Arsinoite nome. Orsenouphis of Patyne of the Mesore, acknowledges that he is 35 years old, with a right cubit, and Kronion of Cheos of the Harmysios acknowledges that he is 50 years old, with a small left hand finger, the two Persians of the descendants, mutually bound for the foundation, to Didymus of Maron, as being 34 years old, with a right ankle, to have from Didymus the use of 20 artabas of new pure wheat and 20 artabas of new pure barley, all measured by the private four-choinikoi of Didymus himself, and they are obliged to return to Didymus the 20 artabas of wheat and 20 artabas of barley in the month of Pauni of the current 55th year of Trajan Caesar, the lord, without any addition or calculation, of the act being to Didymus from those who acknowledge and from one and from whomever they may choose and from all that belongs to them. Signed by Marepsimis Pakebikos as being 29 years old, with a left nostril. Orsenouphis of Patounios and Kronion of Chaios, we mutually agree for the foundation, we acknowledge that we have from Didymus the Didymus the use of 20 artabas of new pure wheat and 20 artabas of barley, all measured by the private four-choinikoi of Didymus himself, which we will return in the month of Pauni of the current 15th year as it is stated. It was written on behalf of them by Pakebikos of Psoifeos, who do not know letters. Didymus of Didymus has been born to me, the agreement as it is stated. It is arranged through the office of the village of Tebtyne.
ἔτους πεντεκαιδεκάτου Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Δακικοῦ μηνὸς Νέου Σεβαστοῦ κε, ἐν Τεβτύνει τῆς Πολέμωνος μερίδος τοῦ Ἀρσινοΐτου νομοῦ. ὁμολογοῦσι Ὀρσενοῦφις Πατύνεως τοῦ Μεσοήρεως ὡς ἐτῶν τεσσαράκοντα πέντε, οὐλὴ πήχει δεξιῶι, καὶ Κρονίων Χεῶτος τοῦ Ἁρμιύσιος ὡς ἐτῶν πεντήκοντα, οὐλὴ δακτύλωι μικρῶι χειρὸς ἀριστερᾶς, οἱ δύο Πέρσαι τῆς ἐπιγονῆς, ἀλλήλων ἔγγυοι εἰς ἔκτισιν, Διδύμωι Διδύμου τοῦ Μάρωνος ὡς ἐτῶν τριάκοντα τεσσάρων, οὐλὴ ἀντικνημίωι δεξιῶι, ἔχειν παρʼ αὐτοῦ Διδύμου χρῆσιν πυροῦ νέου καθαροῦ ἀδόλου ἀρτάβας εἴκοσι καὶ κριθῆς νέας καθαρᾶς ἀδόλου ἀρτάβας εἴκοσι, πάντα μέτρωι τετραχοινίκωι ἰδίωι αὐτοῦ Διδύμου καὶ ἐπάναγκον τοὺς ὁμολογοῦντας Ὀρσενοῦφιν καὶ Κρονίωνα ἀποδώσιν τῶι Διδύμωι τὰς τῆς χρήσεως πυροῦ ἀρτάβας εἴκοσι καὶ κριθῆς ἀρτάβας εἴκοσι ἐν μηνὶ Παῦνι τοῦ ἐνεστῶτος πεντεκαιδεκάτου ἔτους Τραιανοῦ Καίσαρος τοῦ κυρίου ἄνευ πάσης ὑπερθέσεως καὶ εὑρησιλογίας, τῆς πράξεως οὔσης τῶι Διδύμωι ἔκ τε τῶν ὁμολογούντων καὶ ἐξ ἑνὸς καὶ ἐξ οὗ ἐὰν αἱρῆται καὶ ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐτοῖς πάντων. ὑπογραφεὺς Μαρεψῆμις Πακήβκιος ὡς ἐτῶν νγ οὐλὴ ῥινὶ ἐξ ἀριστερᾶς.
(hand 2) Ὀρσενοῦφις Πατούνιος καὶ Κρονίων Χεῶτος δοιο ἀλληλέγγυοι εἰς ἔκτισιν ὁμολογοῦμεν ἔχειν παρὰ τοῦ Διδύμου τοῦ Διδύμου χρῆσιν πυροῦ νέου καθαροῦ ἀδόλου ἀρτάβας εἴκοσι καὶ κριθῆς ἀρτάβας εἴκοσι μέτρωι τετραχοινίκωι ἰδίωι τοῦ αὐτοῦ Διδύμου ἃς καὶ ἀποδώσομεν ἐν μηνὶ Παῦνι τοῦ ἐνεστῶτος ιε ἔτους καθὼς πρόκειται. ἔγραψεν ὑπὲρ αὐτῶν Πακῆβκις Ψοίφεως μὴ εἰδότων γράμματα.
(hand 3) Δίδυμος Διδύμου γέγονε εἰς ἐμὲ ἡ ὁμολογία καθὼς πρόκειται. ἐντέτακται διὰ τοῦ γραφείου κώμης Τεβτύν(εως).
In the fifteenth year of Emperor Caesar Nerva Trajan Augustus Germanicus Dacicus, on the 25th of the month Neos Sebastos, at Tebtynis in the Polemon division of the Arsinoite nome. Orsenouphis, son of Patynis, grandson of Mesoeris, about forty-five years old, with a scar on his right forearm, and Kronion, son of Cheos, grandson of Harmiysis, about fifty years old, with a scar on the little finger of his left hand, both Persians of descent, mutually guaranteeing repayment, acknowledge to Didymos, son of Didymos, grandson of Maron, about thirty-four years old, with a scar on his right shin, that they have received from him, Didymos, a loan of twenty artabas of new, clean, pure wheat and twenty artabas of new, clean, pure barley, all measured by the four-choenix measure belonging to Didymos himself. It is obligatory for the declarants, Orsenouphis and Kronion, to repay to Didymos the twenty artabas of wheat and twenty artabas of barley in the month Pauni of the current fifteenth year of Trajan Caesar the lord, without any delay or excuse, the right of execution belonging to Didymos against both declarants, either one individually, or whomever he chooses, and against all their property. The subscriber is Marepsemis, son of Pakebkis, about fifty-three years old, with a scar on the left side of his nose.
(hand 2) We, Orsenouphis son of Patynis and Kronion son of Cheos, mutually guaranteeing repayment, acknowledge that we have received from Didymos son of Didymos a loan of twenty artabas of new, clean, pure wheat and twenty artabas of barley, measured by the four-choenix measure belonging to the same Didymos, which we will repay in the month Pauni of the current fifteenth year as stated above. Pakēbkis son of Psoiphis wrote on their behalf, as they do not know letters.
(hand 3) I, Didymos son of Didymos, have received the acknowledgment as stated above. Registered through the office of the village of Tebtynis.