κ
[Αὐρηλίᾳ Δημ]ητρίᾳ ματρώνᾳ στολάτα
[θυγ(ατρὶ) Αὐρ(ηλίου) Ποσιδ]ωνίου γεναμ(ένου) ὑπομνηματογρά(φου)
[διὰ Ε]ὐπόρου φροντιστο(ῦ) ἐποικ(ίου) Ψέτ.
5
[ἀργυρικὸς λόγ]ο̣ς τοῦ Μεχεὶρ μη(νὸς) τοῦ ἐνεστῶ-
[τος] ε
(ἔτους). ἔστι δέ·
[λήμμα](τος) διὰ Ἡρωνᾶ̣ χειριστ(οῦ) ὥστε
[ἐξώτερ]ον διδομένην γραφ(ὴν) ὑπὲρ
[ -ca.?- ]κ̣υσι Βαχιώ(τῃ)
(*)
vac. ?
(δραχμαὶ)
π
10
[ἀπὸ τιμῆς] (ἀρταβῶν)
κ
πραθέντων τοῖς
[ἐργ(άταις)]
̣
ι̣
κ(αὶ) ἄλλων μέτρῳ δημ(οσίῳ) ἐκ (δραχμῶν)
ιβ
(δραχμαὶ)
σμ
[ἐκ λόγου τοῦ (προτέρου)] μη(νὸς) ἐλοιπ(ογράφησαν) (δραχμαὶ)
ρλϛ
χα(λκίνη)
[γ(ίνονται) λή]μμα(τος) (δραχμαὶ)
υνζ
χα(λκίνη)
[(ὧν) ἀναλ(ώματος)·] β̣οτανίζοντες ἐν τῷ πυρῷ
15
[ -ca.?- ] ἐργ(άται)
λα
ἐξ (ὀβολῶν)
ιβ
(δραχμαὶ)
νγ
(ὀβολὸς)
[ -ca.?- ποτ]ίζ(οντες) ἐν ἄλλῳ κλ̣ή̣(ρῳ) (ἀρούρας)
κδ
[ -ca.?- ]
vac. ?
ἐργ(άται)
ιϛ
(δραχμαὶ)
κζ
(τριώβολον)
[ -ca.?- πο]τίζ(οντες) ἐν τῷ λαχά(νῳ) (ἀρούρας)
β
ἐργ(άται)
ϛ
[ -ca.?- ποτ]ί̣ζο̣ντες ἐν ἄλλῳ κλή(ρῳ) (ἀρούρας)
δ
η´
20
[ -ca.?- ] λεγο(μένῳ)
vac. ?
ἐργ(άται)
ε
[ -ca.?- ποτί]ζοντες ἐν τῇ κριθ(ῇ) ἄλ(λοι) ἐργ(άται)
δ
[ποτίζ(οντες) εἰς] φύλλον ἐν τῷ πυρῷ κλή(ρου) (ἀρούρας)
ιϛ
[ -ca.?- ]
̣
ρους
vac. ?
ἐργ(άται)
ζ
r,B
κα
ὁμοίως ποτίζοντες ἐν ἄλλῳ κλή(ρῳ) (ἀρούρας)
η
πυρῷ
(ἀρούρας)
δ
κ(αὶ) λαχάνου (ἀρούρας)
δ
ἐργ(άται)
δ
ὁμοίως ποτίζοντες χόρτον ⟦χόρτον⟧ (ἀρουρῶν)
ια
ἐργ(άται)
β̣
5
ὁμοίως ποτιζον
(*)
χόρτον ἐν ἄλλῳ κλή(ρῳ) (ἀρουρῶν)
ιθ
Κλήμου λεγομ(ένῳ)
vac. ?
ἐργ(άται)
ζ
ὁμοί(ως) ποτίζοντες χόρτον ἄλλω(ν) (ἀρουρῶν)
ια
ἐν τῇ
αὐτῇ σφραγῖδι Κλήμου λεγομ(ένῃ) ἐργ(άται)
γ
ὁμοίως ποτιζτες
(*)
χόρτο(ν) ἐν ἄλλῳ τ̣όπῳ
(*)
ἀπὸ ἀπηλ(ιώτου) (ἀρουρῶν)
κδ
(ἀρουρῶν)
β
ἐργ(άται)
γ̣
10
ὁμοί(ως) ποτίζ(οντες) ἐν ἄλλῳ κλή(ρῳ) λαχά(νου) (ἀρούρας)
β
ἐργ(άται)
β
σκάπτοντες καὶ μεταφ(έροντες) χῶμα ἕν , φράσων[τες]
ἓν ὑδραγω(γὸν) ἀνὰ μέσον (ἀρουρῶν)
ιϛ
κ(αὶ) (ἀρουρῶν)
κδ
πρὸς ποτισμ(ὸν) ἐ̣[ργ(άται)
δ
]
ὁμοίως ποτίζ(οντες) χόρτ(ον) ἐν δυσὶ τόποις (ἀρουρῶν)
ιε
ἐργ(άται) [
δ
]
γ(ίνονται) τούτων ἐργ(άται)
ϙη
ἐξ (ὀβολῶν)
ιβ
(δραχμαὶ)
ρξη
15
ὀψωνιαστῶν ὁμοίως·
Πτόλλις βουκόλ(ῳ) ὑπ(ὲρ) τοῦ μη(νὸς) (δραχμαὶ)
ξδ
Πανεσάτις ταυρελ(άτῃ) ὁμοίως (δραχμαὶ)
νβ
ἐμοὶ Εὐπόρῳ ὁμοίως (δραχμαὶ)
μ
τειμ(ῆς)
(*)
ἐλαίου τοῖς καμηλ(άταις) μεταφ(έρουσι) κριθ(ὴν) ἐπὶ ἡμ(έρας)
β
(δραχμὴ)
α
(ὀβολὸς)
20
γ(ίνονται) κ(αὶ) τούτων (δραχμαὶ)
ρνζ
(ὀβολὸς)
, ἀνθʼ (ὧν) λήμ(ματος)
(δραχμαὶ)
υνζ
χα(λκίνη), λοιπ(αὶ) εἰς τὸν ἑξῆς μῆ(να) (δραχμαὶ)
ρλβ
(πεντώβολον)
(No Latin text was extracted from the document.)
[To Aurelia Demetria, mother of the matron, a gift]
[From the daughter of Aurelius Posidonius, born of the memorandum]
[Through Euporus, the steward of the colony, Pset.]
5
[The silver account of Mecheir for the month of the present year.]
It is also:
[Of the lemma through Heron, the manager, so that]
[the outer record is given in favor of]
[the Bacchius.]
(*)
[Vacant?]
(drachmas)
10
[From the honor of (artabons)]
[Sold to the workers]
[And other public measures from (drachmas)]
12
(drachmas)
[From the previous account for the month, they were recorded (drachmas)]
[They become the lemma (drachmas)]
[Of which the expense is: they are planting in the fire]
15
[Workers]
[From (obols)]
12
(drachmas)
[Obol]
[They are watering in another lot (fields)]
14
[Workers]
[They are watering in the vegetable (fields)]
[Workers]
[They are watering in another lot (fields)]
20
[In the so-called]
[Workers]
[They are watering in the barley, other workers]
[They are watering into the leaf in the fire of the lot (fields)]
[Workers]
[They are watering in another lot (fields)]
[They are watering in the vegetable (fields)]
[They are watering in two places (fields)]
[Workers]
[They are becoming these workers]
[From (obols)]
12
(drachmas)
[They are also becoming (drachmas)]
[In exchange for which the lemma (drachmas)]
[They are becoming (drachmas), the rest into the next month (drachmas)]