p.laur;1;12

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.laur;1;12
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

τικὸν καὶ χειριστικὸν τῶν συναγο-

τῶν ἀπὸ τοῦ (ἔτους) ϛ τοῦ κυρίου [Σεουήρ]ου Σεβαστοῦ. ἔστι δέ· Παῦνι [Εὐ]τυχίου

λάγυνοι Τυμολ(ιτικαὶ) φιβ \ερμ̣ο̣υ/ Ἰού

μδ [ὁμοί]ως τῶν Δομνείνου λάγ(υνοι) Ασμδ

Ἐπείφ [ὁμοίω]ς̣ τοῦ αὐτοῦ λάγ(υνοι) Αϙδ

Ἀ]νατολίου λάγ(υνοι) ε

[Σ]ωκράτους λάγ(υνοι) σο

λάγ(υνοι) λγ

λάγ(υνοι) ξθ

λάγ(υνοι) λβ

[Δημη]τρίου λάγ(υνοι) τλθ

Ῥοδίου λάγ(υνοι) σξα

ρους λάγ(υνοι) λϛ

χρυσαττ̣ι̣κ(οῦ) τιδ

Latin

Apparatus

Translation into English

It is a technical and operational document of the collected (possibly) vessels of wine from the year 6 of the Lord [Seuerus] Augustus. It is also noted: of Pauni [Eutychios] the vessels of Timol(itic) and of Hermou.

Likewise of the vessels of Domneinos, of the same vessels of Anatolios, of the vessels of Anthia, of the vessels of Socrates, of the vessels of Demetrios, of the vessels of Rhodios, of the vessels of the goldsmith.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 33)

Extracted Koine Greek Text

τικὸν καὶ χειριστικὸν τῶν συναγο-[ρασθέντων λαγύνων(?)] τῶν ἀπὸ τοῦ (ἔτους) ϛ τοῦ κυρίου [Σεουήρ]ου Σεβαστοῦ. ἔστι δέ· Παῦνι [Εὐ]τυχίου λάγυνοι Τυμολ(ιτικαὶ) φιβ \ερμου/ Μαιόνια μδ [ὁμοί]ως τῶν Δομνείνου λάγ(υνοι) Ασμδ [ὁμοίω]ς τοῦ αὐτοῦ λάγ(υνοι) Αϙδ [Ἀ]νατολίου λάγ(υνοι) ε [ ]ανθια λάγ(υνοι) ιγ [Σ]ωκράτους λάγ(υνοι) σο [ ]ς λάγ(υνοι) λγ [ ] λάγ(υνοι) ξθ [ ]ς λάγ(υνοι) λβ [Δημη]τρίου λάγ(υνοι) τλθ ⟦καὶ ρα⟧ κϛ ϛ ιδ [ ] Ῥοδίου λάγ(υνοι) σξα [ ]ρους λάγ(υνοι) λϛ [ ] χρυσαττικ(οῦ) τιδ

Extracted Latin Text

(No clearly identifiable Latin text present.)

English Translation

"...pertaining to and handling of the purchased jars(?) from the 6th year of the lord [Sever]us Augustus. They are as follows: Pauni, jars of [Eu]tychius, Tymolitic jars, Phib (month?) of Hermou, Maionia, 44; likewise jars of Domninus, 244; likewise jars of the same, 144; jars of [A]natolius, 5; jars of [...]anthia, 13; jars of [So]crates, 270; jars of [...]s, 33; jars of [...], 69; jars of [...]s, 32; jars of [Deme]trius, 339; ⟦and ra⟧ 26; 6; 14; jars of [...] Rhodius, 261; jars of [...]rus, 36; jars of [...] chrysattic(us?), 314."

Notes

This text appears to be an inventory or record of jars (λάγυνοι) associated with various individuals, possibly indicating quantities or types of goods (likely wine or other commodities), dated by the reign of Emperor Severus Augustus. The text is fragmentary, and some words and numbers are uncertain or incomplete.

Similar Documents