p.laur;1;12

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.laur;1;12

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

τικὸν καὶ χειριστικὸν τῶν συναγο-

τῶν ἀπὸ τοῦ (ἔτους) ϛ τοῦ κυρίου [Σεουήρ]ου Σεβαστοῦ. ἔστι δέ· Παῦνι [Εὐ]τυχίου

λάγυνοι Τυμολ(ιτικαὶ) φιβ \ερμ̣ο̣υ/ Ἰού

μδ [ὁμοί]ως τῶν Δομνείνου λάγ(υνοι) Ασμδ

Ἐπείφ [ὁμοίω]ς̣ τοῦ αὐτοῦ λάγ(υνοι) Αϙδ

Ἀ]νατολίου λάγ(υνοι) ε

[Σ]ωκράτους λάγ(υνοι) σο

λάγ(υνοι) λγ

λάγ(υνοι) ξθ

λάγ(υνοι) λβ

[Δημη]τρίου λάγ(υνοι) τλθ

Ῥοδίου λάγ(υνοι) σξα

ρους λάγ(υνοι) λϛ

χρυσαττ̣ι̣κ(οῦ) τιδ

Latin

Apparatus

Translation into English

It is a technical and operational document of the collected (possibly) vessels of wine from the year 6 of the Lord [Seuerus] Augustus. It is also noted: of Pauni [Eutychios] the vessels of Timol(itic) and of Hermou.

Likewise of the vessels of Domneinos, of the same vessels of Anatolios, of the vessels of Anthia, of the vessels of Socrates, of the vessels of Demetrios, of the vessels of Rhodios, of the vessels of the goldsmith.

Similar Documents