p.laur;1;8

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.laur;1;8

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ηκογκοθ (ὡς ἐτῶν) κζ̣ οὐλ(ὴ) ὑπʼ ὀφρ[ὺν] δεξιὰν̣ Ἀ̣κ̣ο̣υσιλάῳ Πτολεμαίου παρὰ τοῦ Ἀκουσιλ(άου) κατὰ δάνειο(ν) τετελειωμ(ένον) διὰ τοῦ αὐτοῦ γραφείου τῇ κθ ἀποδώσει. τὰ ἄλλα ἀκολούθως. διὰ Ἀπίωνος Γυμνασίου. συν]ούσῃ αὐτῷ γυναικὶ Φηλίκ(λῃ) Σαμβᾶ (ὡς ἔτῶν) με ἀσήμωι μετὰ κυρίου τοῦ συνγ[εν]οῦς ἀπέχειν ἀπὸ τῆς] φερνῆς ἧς ὀφίλει αὐτῇ ὁ αὐτὸς Ἀμμώ(νιος) κατὰ συνγραφὴν ὁμολ(ογηθεῖσαν) γάμου τετελειωμένην ἐπὶ ἀλλὰ ἀποδώσι παραχρῆμ(α) τὴν ὅλην φερνὴν ἐ̣[πὶ δ]ὲ ἑκουσίᾳ ἀπαλλα(γῇ) ἐν ἡμ[έ]ρ̣[αις συν]ούσῃ αὐτῷ γυναικὶ Θαυβαρίῳ (ὡς ἐτῶν) μϛ ἀσήμῳ μετὰ κυρίου τοῦ πατρὸς Σαραπίωνο(ς) τοῦ Πτολεμ[αίου ἀπέχειν ἀπὸ τῆς] φερνῆς ἧς ὀφίλει αὐτῆι ὁ αὐτὸς Πτολ(εμαῖος) κατὰ συνγρ(αφὴν) τετελειωμ(ένην) διὰ τοῦ αὐτοῦ γραφείου ἀμφόδ[ου Σαραπί]ωνος Πτολεμαίου ἕτερα ἐξ ἀλλήλων τέκνα δύο Σαραπίωνα καὶ Θαυβάριον τὴν καὶ Βερνικ[ καὶ ἔτ̣αξεν. <τὰ ἄλλα> ἀκολούθως. διὰ Ἀπίωνος Γυμνασίου. (hand 2) κατὰ πατέρα ἀνεψιοῦ ὄντος δὲ καὶ τῆς ἀδελφῆς αὐτοῦ Ζωσίμη(ς) ἀνδρὸς Θέωνος τοῦ Δημητρίου (ὡς ἐτῶν) μϛ μὴ ἐπελεύσεσ]θαι αὐτὴν ἢ τοὺς παρʼ αὐτῆς ὑπὲρ ὧν ἐπεγράφη αὐτῇ ὁ κύριος καθʼ ὅν τινα χρόνον ν̣υ̣ν̣ ε̣τ̣ι̣ μόνων καὶ διδο̣ μηδὲν λαβόντα κατὰ παράκλησιν ἐπιγεγραφο(μένου) κυρίου ὁμοίως δὲ μηδενὶ ἐπιτ[ρέπειν διὰ κρατο( ). (ὡς ἐτῶν) νή οὐ(λὴ) ὑπὸ γένειο(ν) Ἡρακλείδηι Μύσθου (ὡς ἐτῶν) νε ἀσή(μῳ) ἀπέχειν παρʼ αὐτοῦ διὰ τῆς Πολυκράτους τρα[πέζης θεοῦ Τραιανοῦ μη(νὶ) Φαῶφι ἃ καὶ ἀναδέδωκ(εν) αὐτῶι εἰς ἀκύρωσ[ιν] δ̣ρ̣α̣χμὰς περὶ ὧν ἀπέχει ιδ[ (ὡς ἐτῶν) ν οὐλ(ὴ) ὀφρ(ύι) δεξι(ᾷ) Παυι τῆι Παυι νέως ἀπὸ κώ(μης) Καμίνω[ν] (ὡς ἐτῶν) [ αὐτῶι καὶ τῶι ἀδελφῶι αὐτοῦ Ἑστιαί (* ) ῳ κοινῶν̣ [ συνηληψον τῶι μεμισθ(ωμένῳ) εν̣γ̣ρ̣ εκ[ ἐποικίου τοῦ θησαυροῦ καὶ δημοσίων φόρον̣ [ θ̣αι ω μεθα [

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

The document contains various references to individuals, their ages, and legal matters concerning debts and property. It mentions a person named Akousilaos Ptolemaios and various transactions involving loans and property transfers. There are also references to family relations, including a woman named Philikles and a man named Sarapion. The text discusses obligations and the conditions under which certain debts are to be repaid, as well as the legal implications of these transactions. The document appears to be a legal or administrative record from a historical context.

Similar Documents