λ̣[
Φλαουίῳ Οὐλπί[ῳ
ἀπὸ ἀνθυπάτων [
ἀπὸ τῆς Ὀξυρυγχιτ[ῶν πόλεως
ἑκου[σ]ίως ἐπιδ[έχομαι μισθώσασθαι πρὸς μόνον]
τὸ ἐ[ν]εστὸς ἀπὸ ν̣[εομηνίας τοῦ ἑξῆς μηνὸς (?)]
τοῦ ἐ[ν]εστῶτος ἔτ[ους
τῆς παρούσης
ἰνδ(ικτίονος)]
ἀπὸ τῶν ὑ
παρχ[όντων σοι διακειμένων ἐν τῇ ῥύμῃ]
Λωπάδος ὁλόκ[ληρον
σὺν στροβίλοις κ[αὶ
καὶ θυ̣είῃ καὶ ἐπ̣[
χρησ̣[τ]ηρίοις
(No Latin text was extracted from the document.)
"From the proconsuls, from the city of Oxyrhynchus, I willingly accept to be hired for the present year from the new moon of the next month (?). From the current year of the indiction, from those who are in the flow, the whole of Lopaidos, with whirlwinds and with sacrifices and with useful things."