p.laur;4;167

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.laur;4;167
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

πατείας Οὐιρίου Νεπωτινοῦ καὶ Τεττίου Φακούνδου τῶν λαμπροτάτων.

Αὐρηλίοις Παύλῳ καὶ Σιλβανῷ καὶ Κλαυδίῳ Ἡρα̣κ̣λίῳ ἐπ̣ε̣ίκταις δημοσίων χωμάτων νομοῦ Ὀξυρυγχίτο̣[υ]

παρὰ Αὐρηλίων Ἁτρῆ Παποντῶτος ἀπὸ κώμης Σύρω[ν] λογογράφου[

ἀ̣π̣ὸ̣ κώμ[η]ς Σύρω[ν] διʼ ἡμῶν

μηνὸς Ἐπ[εὶφ ἀνεβληθ̣[

Latin

Apparatus

ϋπατειασ

Translation

The text appears to be a fragment of an official document, possibly a decree or a record of some public matter. It mentions the names of notable individuals, likely officials or magistrates, and references a law or regulation concerning public lands.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 45)

Extracted Koine Greek Text

ὑπατείας Οὐιρίου Νεπωτινοῦ καὶ Τεττίου Φακούνδου τῶν λαμπροτάτων.
Αὐρηλίοις Παύλῳ καὶ Σιλβανῷ καὶ Κλαυδίῳ Ἡρακλίῳ ἐπείκταις δημοσίων χωμάτων νομοῦ Ὀξυρυγχίτου
παρὰ Αὐρηλίων Ἁτρῆ Παποντῶτος ἀπὸ κώμης Σύρων λογογράφου
ἀπὸ κώμης Σύρων διʼ ἡμῶν μηνὸς Ἐπεὶφ
ἀνεβληθ[...]

Extracted Latin Text

(Latin terms identified)
Οὐιρίου Νεπωτινοῦ (Virius Nepotinus)
Τεττίου Φακούνδου (Tettius Facundus)
Αὐρηλίοις (Aurelii)
Παύλῳ (Paulus)
Σιλβανῷ (Silvanus)
Κλαυδίῳ Ἡρακλίῳ (Claudius Heraclius)

English Translation

In the consulship of the most illustrious Virius Nepotinus and Tettius Facundus.
To Aurelii Paulus, Silvanus, and Claudius Heraclius, overseers of public lands of the Oxyrhynchite nome,
from Aurelius Hatres, son of Papontos, from the village of the Syrians, scribe (logographer),
from the village of the Syrians, through us, in the month of Epeiph,
it was postponed [...]

Apparatus Note

Line 1: The papyrus reads "ϋπατειασ" (corrected to "ὑπατείας").

Similar Documents