Ἡρακλείδου στατιωναρ[ίου] αὐτοῦ Ὠρείωνος
No Latin text extracted.
"Of Heracleides, of the stationer, his Oreiōnos."
κε
[ -ca.?- ] Ἡρακλείδου στατιωναρ[ίου
[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] α̣ὐτοῦ Ὠρείωνο̣ς̣ [
[ -ca.?- ]
ke
[ -ca.?- ] Hērakleidou stationar[iou
[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] autou Ōreiōnos [
[ -ca.?- ]
and
[ -ca.?- ] of Herakleides, the stationarius [official or guard]
[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] of his (own) Oreion [personal name or place name]
[ -ca.?- ]
The term στατιωναρίου (stationariou) is a Greek transliteration of the Latin stationarius, meaning "stationed guard" or "official on duty." The name Ἡρακλείδου (Hērakleidou) is a genitive form meaning "of Herakleides." The phrase αὐτοῦ Ὠρείωνος (autou Ōreiōnos) likely means "of his own Oreion," possibly referring to a personal or place name. Due to fragmentary context, the translation remains tentative.