ι παρόντι φιλαν
ὁμ]ολογίας Ὀνομάρχου
Ἀπολ]λωνίου ειπεντο
τ]οῦ ἡμετέρου ὀνόματος
ἐ]ν φανερῷ γένεσ[θαι
μεν ἀπὸ τῶν γονέων
No Latin text was extracted.
In the presence of the beloved, it was said of the name of our Apollonius, that it should be made manifest from our parents.
ι παρόντι φιλαν[ ... ]
ὁμ]ολογίας Ὀνομάρχ[ου ... ]
Ἀπολ]λωνίου ειπεντο[ ... ]
τ]οῦ ἡμετέρου ὀν[όματος ... ]
ἐ]ν φανερῷ γένεσ[θαι ... ]
]μεν ἀπὸ τῶν γονέων [ ... ]
"... present friendship [ ... ]
... agreement of Onomarchos [ ... ]
... Apollonios said [ ... ]
... of our name [ ... ]
... to become manifest openly [ ... ]
... from the parents [ ... ]"
Note: The text is fragmentary and incomplete; thus, the translation provided is approximate and based on the visible Greek fragments.