p.lips;1;18

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.lips;1;18
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Αὐρήλιοι Παῆσ[ι]ς καὶ Ὀλύμπιος Σιλβανοῦ καὶ
Αὐσόνιος [ὁ] καὶ Κλεάνθης βουλευτὴς ὑπὲρ τὸ(ν)
ἀριθμὸν [ἱ]ερονίκης καὶ ὡς χρη(ματίζει) ἀλλήλοις
χαίρειν. ὁμολογοῦμεν ἑκουσίως καὶ αὐ-
θαιρέτως συγγεωργήσειν ἀλλήλοις κοι-
νῶς κατὰ τὸ τρίτον τὰς ὑπαρχούσας ἐμοὶ
τῶι Αὐσονίῳ περὶ Θραγῆ καὶ Βουνῶν Κλεο̣-
πάτρας ἀρούρ(ας) δώδεκα τέταρτον καὶ Πα̣ύ-
λου τοῦ Πλοκάμου ἀρούρ(ας) τρεῖς τὰς πάσας
κατὰ τὸ ἥμισυ ἐπʼ ἔτη δύο φόρου τῶν δώ̣-
δεκα τῆς μὲν ἐν πυρῷ ἑκάστης ἀρούρ(ης) ἀρτάβ[α]ς
ἕξ , τῆς δὲ ἐν χορτάσμασι καὶ ἄλλοις ἑκάστη[ς]
ἀρούρης δραχμὰς
χειλίας
(*)
διακοσίας
, τῶν
δὲ ἀρουρ(ῶν) τ[ρ]ι[ῶν τῆς] ἐ̣ν̣ πυρ(ῷ) ἀρτάβ(ας) πέντε καὶ
ἀργυρ(ίου) δραχ[μὰς
̣  ̣  ̣
χ]ειλίας
(*)
, τὸν δε συναγό-
μεν(ον) φόρον [ἀναγκαί]ω̣ς μετρήσομεν καὶ ἀ-
π[ο]κατ̣[αστήσομεν τ]ῷ Παῦνι καὶ Ἐπεὶφ μησὶ
ἐφ̣ʼ ἁ̣λ̣ώ̣[νων τῆς μη]τροπόλεως μ̣[έτ]ρῳ Ἀθηναίῳ
[ἐπιγινώσκοντες
(*)
κοινῶ]ς ἐξ ἴσου τ[ά τε ἀ]ναλώματα
[καὶ δημόσια πάντ]α̣, ὁμοίω[ς δ]ὲ ἀπολημψό-
[μεθα]
(*)
[ κατὰ τὸ τ]ρίτον τούς τε καρ
[τας κατὰ τὸ ἥμισυ.] ἡ μισθομ[ο]λ[ο]γ̣[ί]α κυρία καὶ
[ἐπερωτηθ(έντες) ὡμολογ(ήσαμεν).] ὑπατείας τῶν δεσποτῶν
[ἡμῶν Διοκλητιαν]οῦ τοῦ π̣α̣[τ]ρ[ὸ]ς τῶν
(*)
[βασιλέων τὸ δέκα]τον
(*)
κ̣α̣[ὶ Μ]αξιμια̣ν̣[ο]ῦ
(*)
[Σεβαστοῦ τὸ ἕβδο]μον
(*)
[τῶ]ν Ἀιούστων
(*)
[
̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣
(hand 3) Αὐρήλιος Αὐσό]νιος ὁ [καὶ Κλεάν]θης
̣  ̣
ε̣
[συμφωνεῖ μοι καὶ εὐδοκῶ] πᾶσι [
- ca.10 -
]
̣
αχ̣
[
- ca.21 -
]
̣  ̣
[
- ca.12 -
]
̣
[
̣  ̣  ̣
]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Latin

(hand 1)
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 9)

Extracted Koine Greek Text

Αὐρήλιοι Παῆσ[ι]ς καὶ Ὀλύμπιος Σιλβανοῦ καὶ Αὐσόνιος [ὁ] καὶ Κλεάνθης βουλευτὴς ὑπὲρ τὸ(ν) ἀριθμὸν [ἱ]ερονίκης καὶ ὡς χρη(ματίζει) ἀλλήλοις χαίρειν. ὁμολογοῦμεν ἑκουσίως καὶ αὐθαιρέτως συγγεωργήσειν ἀλλήλοις κοινῶς κατὰ τὸ τρίτον τὰς ὑπαρχούσας ἐμοὶ τῶι Αὐσονίῳ περὶ Θραγῆ καὶ Βουνῶν Κλεοπάτρας ἀρούρ(ας) δώδεκα τέταρτον καὶ Παύλου τοῦ Πλοκάμου ἀρούρ(ας) τρεῖς τὰς πάσας κατὰ τὸ ἥμισυ ἐπʼ ἔτη δύο φόρου τῶν δώδεκα τῆς μὲν ἐν πυρῷ ἑκάστης ἀρούρ(ης) ἀρτάβ[α]ς ἕξ, τῆς δὲ ἐν χορτάσμασι καὶ ἄλλοις ἑκάστη[ς] ἀρούρης δραχμὰς χειλίας διακοσίας, τῶν δὲ ἀρουρ(ῶν) τ[ρ]ι[ῶν τῆς] ἐν πυρ(ῷ) ἀρτάβ(ας) πέντε καὶ ἀργυρ(ίου) δραχ[μὰς χ]ειλίας, τὸν δε συναγόμεν(ον) φόρον [ἀναγκαί]ως μετρήσομεν καὶ ἀπ[ο]κατ[αστήσομεν τ]ῷ Παῦνι καὶ Ἐπεὶφ μησὶ ἐφʼ ἁλώνων τῆς μητροπόλεως μ[έτ]ρῳ Ἀθηναίῳ [ἐπιγινώσκοντες κοινῶ]ς ἐξ ἴσου τ[ά τε ἀ]ναλώματα [καὶ δημόσια πάντ]α, ὁμοίως δὲ ἀπολημψό[μεθα κατὰ τὸ τ]ρίτον τούς τε καρ[τας κατὰ τὸ ἥμισυ.] ἡ μισθομ[ο]λ[ο]γία κυρία καὶ [ἐπερωτηθ(έντες) ὡμολογ(ήσαμεν).] ὑπατείας τῶν δεσποτῶν [ἡμῶν Διοκλητιαν]οῦ τοῦ π[α]τρ[ὸ]ς τῶν [βασιλέων τὸ δέκα]τον κα[ὶ Μ]αξιμιαν[ο]ῦ [Σεβαστοῦ τὸ ἕβδο]μον [τῶ]ν Αὐγούστων.

Extracted Latin Text

(No Latin text explicitly present in the provided document.)

English Translation

Aurelii Paesis and Olympios, son of Silvanus, and Ausonius also called Kleanthes, councillor beyond the regular number, sacred victor and as he is styled, greetings to one another. We voluntarily and willingly agree to jointly cultivate together, in common by thirds, the lands belonging to me, Ausonius, around Thrage and the hills of Cleopatra, twelve and a quarter arouras, and three arouras belonging to Paulos called Plokamos, all of them by halves, for two years. The rent for the twelve arouras is six artabas of wheat per aroura, and for those planted with fodder and other crops, one thousand two hundred drachmas per aroura; and for the three arouras planted with wheat, five artabas and one thousand drachmas of silver. We will necessarily measure and deliver the collected rent in the months Pauni and Epeiph at the threshing floors of the metropolis, by the Athenian measure, jointly acknowledging equally all expenses and public charges. Likewise, we will receive equally by thirds the profits, and by halves the produce. This lease agreement is valid, and upon being questioned, we have agreed. In the consulship of our lords Diocletian, father of the emperors, for the tenth time, and Maximian Augustus, for the seventh time, of the Augusti.