p.lond;2;153

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.lond;2;153
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Σερῆνος

Διοσκόρου σιν[γούλα-]ρις αἰπάρχου

Αἰγύπτου Γα

ρ̣ιω Σερή̣ν̣ῳ̣ τῶι καὶ Πτολεμέ̣ῳ̣

ει καὶ ὡ̣[ς] χρηματίζει διὰ Ἰου[λίου]

Μαρειανοῦ χαίριν

· \ὁμολογῶ/ ἀπέχ[ειν] ἐμ[ὲ] παρὰ σοῦ τοῦ Μαριαν[οῦ] τὰς [το]ῦ ἀ̣ρ̣-γυρείου

δρακμὰς

χειλ[ίας]

ἃς ἔσχεν παρʼ ἐμοῦ ἐν παρα[θή]κ[ῃ] ὁ προκείμενος Πτολε[μ]έος [ἃς π]α[ρέ-]θηκα τῷ παρῳχημένῳ μηνὶ Φαμενὼθ ι κατὰ χειρόγραφον

Latin

Apparatus

Translation into English

Serenus

Of Dioscorus, the governor of Egypt, to Serenus and Ptolemy, greetings, as he is dealing through Julius.

Greetings from Marianus.

I confess that I have received from you, Marianus, the silver drachmas, which were in my possession in the deposit of the aforementioned Ptolemy, which I delivered to the one who was in charge in the month of Phamenoth according to the manuscript.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 41)

Extracted Koine Greek Text

Σερῆνος Διοσκόρου σιν[γούλα-]ρις αἰπάρχου Αἰγύπτου Γα̣  ̣  ̣  ̣ρ̣ιω Σερή̣ν̣ῳ̣ τῶι καὶ Πτολεμέ̣ῳ̣ ει καὶ ὡ̣[ς] χρηματίζει διὰ Ἰου[λίου] Μαρειανοῦ χαίριν· ὁμολογῶ ἀπέχ[ειν] ἐμ[ὲ] παρὰ σοῦ τοῦ Μαριαν[οῦ] τὰς [το]ῦ ἀ̣ρ̣γυρείου δρακμὰς χειλ[ίας] ἃς ἔσχεν παρʼ ἐμοῦ ἐν παρα[θή]κ[ῃ] ὁ προκείμενος Πτολε[μ]έος [ἃς π]α[ρέ-]θηκα τῷ παρῳχημένῳ μηνὶ Φαμενὼθι κατὰ χειρόγραφον.

Apparatus Criticus (Latin)

1. BL 9.126 : Σεργίδιος prev. ed.
2. l. ἐπάρχου
5. l. χαίρειν
6-7. l. ἀρ |γυρίου
7. l. δραχμὰς
7. l. χιλίας

English Translation

Serenus, singularis of Dioscorus, prefect of Egypt, to Serenus also called Ptolemaeus [...] and as he is styled, through Julius Marianus, greetings. I acknowledge that I have received from you, Marianus, the thousand silver drachmas which the aforementioned Ptolemaeus had from me in deposit, which I deposited in the past month Phamenoth according to a written document.

Translation of Latin Apparatus Criticus

1. BL 9.126: "Sergidius" in previous edition.
2. Read "ἐπάρχου" (prefect).
5. Read "χαίρειν" (greetings).
6-7. Read "ἀργυρίου" (of silver).
7. Read "δραχμὰς" (drachmas).
7. Read "χιλίας" (thousand).

Similar Documents