Ἀμμωνοῦς Ἀπειλᾶτι χαίρει[ν]
μετὰ κυρίου τοῦ ἀδελφοῦ ἡμ[ῶν]
Πτολλᾶτος τοῦ Πάπου ὁμολογῶ
ἀπεσχηκέναι τὰ ἐκφόρια ὧν
γεωργεῖς μου περὶ Ψεναρψενῆσι[ν]
ἀρούρης μιᾶς ἡμίσους ἢ ὅσον
ἐὰν ᾖ αἱ εἴσιν ἀρτάβαι̣ κριθῆς
ὀκτὼ μέτρῳ ἑξαχοινίκῳ Κ̣α̣-
ρανίδος καὶ οὐδέν σοι ἐνκαλῶ
περὶ τῶν προκειμ[έ]νων ἀρτα-
βῶν ὀκτώ . Ἀμμωνοῦς με
(No Latin text found in the provided document)
Ammonius greets Apelatis
with the lord of our brother
Ptolemaios the father, I confess
to have withheld the offerings of which
my farmers concerning the land of Psenarpsenēs
of one half of a field or as much
as there are the eight measures of barley
in the six choeniks of Karanīdos and I do not accuse you
concerning the pending offerings of eight. Ammonius with me