Χαιρήμονι καὶ Ὡρίωνι καὶ Σωκράτηι τοῖ[ς] Χαιρήμονος παρὰ Σαμβᾶ καὶ Νέωνος ἀμφοτ[έρων ωνος τῶν δύο Πέρσων τῆς ἐπι[γονῆς] ἀλληλεγγύων εἰς ἔκτισιν β̣ο̣υ̣[λό]με[θα μισ-]θώσασθαι παρʼ ὑμῶν εἰς̣ [ἔ]τ̣η̣ τρεία καρ[ποὺς] (*) τρεῖς ἀπὸ τοῦ εἰσίοντος ὀγδόου ἔτους Αὐτο[κράτορος] Καίσαρος Δομιτιανοῦ Σεβ(αστοῦ) Γερμανικοῦ [τὸ]ν ὑ- υπάρχοντα ὑμεῖν (*) περὶ Καρανίδα ἀμ[πελ]ῶνα ἐν ἐκφορίοις ἀρουρῶν τεσσάρων ἡμί[σο]υ[ς] ἢ ὅσων ἐὰν ὦσι ἐν μιᾷ σ̣φ̣ραγῖδ[ι ἐ]πὶ̣ τρίτῳ̣ μέρι (*) ἡμεῖν (*) τοῖς περὶ τὸν Σαμβά[ν κ]αθα̣[ρὰν ἀπὸ] δημοσίων πάντων κα[ὶ] παντὸ[ς εἴ]δου[ς καὶ ὑ-] μεῖν (*) τοῖς περὶ τὸν Χαιρήμονα δεχ[ομένοις] (*) [δί-] μυρον (*) μερον (*) πάντων τῶν ἐγ̣λ̣ηφ̣[θησομένων] (*) κατʼ ἔτο̣ς ἀμπελ[ι]κῶν [κ]αρπῶ[ν] κ̣α̣ὶ̣ [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] καὶ συκίνων καὶ ἀγρ[ο]δρ[ύ]ων (*) πάντω[ν ἡμῶν] τῶν περὶ Σαμβᾶν ἐπιτελούντων τὰ κά̣[θηκον] τὰ ἀμπελικὰ καὶ ἐδαφικὰ ἔργα πάντ[α καὶ] τοὺς καθήκοντας ποτισμοὺς καὶ τὴ[ν] ἀμ- πέλου τομὴν μέσην καὶ δικαίαν μὴ [μ]α̣κρ[ο-] τόμων (*) καὶ τὴν οὖσαν καλαμίαν ἀναχ̣ώ- σομε̣ν̣ (*) κατʼ ἔ̣τ̣ο̣ς ἕ[καστον καὶ (*) τὸ]ν ἀμπ[ε-] λῶνα τῆι κα[λ]αμουργί[ᾳ ἀπωρυχιοῦ-] μεν (*) κατʼ ἔτος ἀπώρυγ[ας εἴκοσι ] (*) αν καὶ οὐκ ἐξέσται ἡμ[ῖν -ca.?- ] ἐν τῶι ἀμπελώνι ἐδ[άφη -ca.?- ] ρωι εἰ μὴι (*) μόνα κηπ[ευτικά -ca.?- ] λαχάνοις τ̣ῆ̣ς̣ [μὲν (?) - ca.19 - ] (*) τρύγης καὶ παραγωγῆς κ̣αὶ δαπάνης̣ [πάσης(?)](?) (*) ὄντων πρὸς ἡμᾶς τοὺς περὶ τὸν Σαμ[βᾶν] τῆς δὲ πατ̣ήσεω̣ς̣ μισθὼν δώσιν κατ̣ʼ [ἴσα(?)](?) (*) μέρηι (*) καὶ σκάψομεν (*) τὸν ἀμ[πε]λῶνα [ἐν] (*) σκαφητοῖς (*) δυσ̣ὶ̣ καὶ μετὰ τὸν χ[ρ]όνον π[αρα-] [δώσομεν τὸν ἀμ]π[ε]λῶνα [καὶ κα]λαμε[ίαν]
(No Latin text was found in the document.)
To Chairemon, Horion, and Socrates, to the [of] Chairemon, from Samba and Neon, both of the two Persians of the [descendants] supporting for the establishment, we wish to be paid by you for three years, from the eighth year of the reign of the Emperor Caesar Domitianus Augustus Germanicus, the existing [to] you, concerning Karani, a vineyard in the harvest of four half [units] or however many there may be in one seal on the third part [to] us, [to] those concerning the Samban, pure from all public and all kinds and you, [to] those concerning Chairemon accepting [the] [gift] of all those who will be received [in] the year of the grape harvest and production and all expenses, being towards us, those concerning the Samban, of the payment of the rent, to give in equal parts, and we will dig the vineyard in the [excavations] of two and after the time we will return the vineyard and the cane.