p.lond;7;1935

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.lond;7;1935

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἀμύντας Ζήνωνι
χαίρειν. δεδώκαμεν
Ἀ̣γ̣άθωι τῶι κυβερνήτηι
καθάπερ ἡμῖν ἔγραψας
ἀργυρίου (δραχμὰς)
ν
, τὸν δʼ οἶνον
κα̣ὶ τὸ μέλι διὰ τὸ Ἀριστέα
τε μὴ ἐπιδημεῖν καὶ ὑμᾶς
ἅ[μ]α προσδέχεσ[θ]αι οὔπω
σοι ἀπεστάλκαμεν. ὡς δʼ ἂ̣ν
αἰσθώμεθα εἰ παραγίνεσθε
(*)

μή̣, ἀποστελοῦμέν σοι.
ἔρρωσο. (ἔτους)
κ̣η
, Ἁθὺρ
η
.

Latin

None extracted.

Translation into English

Amintas to Zenon,
greetings. We have given
to Agathos the governor
as you have written to us
(silver drachmas)
, the wine
and the honey through Aristeas
so that you may not be present and you
may not yet receive
what we have sent to you. As soon as
we perceive whether you are arriving
(*)
or
not, we will send to you.
Farewell. (Year)

, Athyr
e
.

Similar Documents