p.lond;7;1936

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.lond;7;1936
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Νίκων Ζήνω[νι χαίρειν καθ]ά̣πε̣ρ ἔγραψας, ἀπογεγράμμεθα πρὸς τοὺς ἐπὶ τῆς ἁλικῆς σώματ[α ̣ ̣ , ἅμα τοῖς] π̣αραγενομένοις παρὰ σοῦ. ἔρρωσο. (ἔτους) κη̣ , Μεχεὶ̣ρ η . v (ἔτους) κη , Δύστρου ια . [Ζήν]ω̣ν̣ι. Νίκων σωμάτων τῶν εἰς τὴν ἁλικὴν ἀπογεγραμ[μένων].

Latin

None extracted.

Translation into English

Nikon, greetings to Zenon as you have written, we have been recorded to those concerning the age of the bodies, together with those who have come from you. Be well. (Year) k, Mecheir. v (Year) k, Dystros. [To] Zenon. Nikon of the bodies recorded to the age.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 28)

Extracted Koine Greek Text

Νίκων Ζήνω[νι χαίρειν καθ]ά̣πε̣ρ ἔγραψας, ἀπογεγράμμεθα πρὸς τοὺς ἐπὶ τῆς ἁλικῆς σώματ[α ̣ ̣ , ἅμα τοῖς] π̣αραγενομένοις παρὰ σοῦ. ἔρρωσο. (ἔτους) κη̣, Μεχεὶ̣ρ η.
v (ἔτους) κη, Δύστρου ια. [Ζήν]ω̣ν̣ι.
Νίκων σωμάτων τῶν εἰς τὴν ἁλικὴν ἀπογεγραμ[μένων].

English Translation

Nikon to Zenon, greetings. As you wrote, we have been registered with those responsible for the salt-tax, along with those who arrived from you. Farewell. Year 28, Mecheir 8.
v Year 28, Dystros 11. To Zenon.
Nikon, concerning the persons registered for the salt-tax.

Similar Documents