p.lond;7;1944

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.lond;7;1944

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Πύθων Ζήνωνι χαίρειν. καθά μοι ἔγραψας, προε[ῖμαι] Θ̣εοδώρωι τῶι παρὰ σοῦ εἰς ὑποζύγια (δραχμὰς) Α διὰ τὸ μήπω δ̣[ύνα]σθαι Ἀμμώ- νιον αὐτῶι δοῦναι. ἀπέσταλκα δὲ Λέοντα κομίζ[ο]ν̣[τ]α ἐπιστο- λὴν παρὰ Ἀμύντου πρὸς Ἀπολλώνιον. χαριεῖ οὖν μο[ι] ἀ̣ποδοὺς 5 εὐκαίρως καὶ φιλοτιμηθεὶς ἵνα συντάξηι ποστὴν ἐπιγραφει (* ) ἑκατέραν. εἰ δὲ μή γε, ὥς ποτε αὐτῶι δ̣οκεῖ, ἵνα τὰ σύμβολα ἡμῖν δοθῆι. γράφε δὲ καὶ σὺ ὧν ἂν χρείαν ἔχηις. ἔρ[ρ]ω̣σο. Πύθων τραπεζίτης Ζήνωνι. ὧν δέδωκεν Θεοδώρωι 10 εἰς τὸν συναγορασμὸν τῶν ὑποζυγίων (δραχμῶν) Α. (ἔτους) κθ , Ξ̣ανδικοῦ γ

Latin

None extracted.

Translation into English

Python greets Zenon. As you have written to me, I am sending to Theodoros the amount for the pack animals (in drachmas) A because Ammōn is not yet able to give it to him. I have sent Leo carrying a letter from Amynthos to Apollonios. Therefore, kindly return to me promptly and, being ambitious, so that he may prepare the inscription for each one. If not, as it seems to him, so that the symbols may be given to us. Write also what you may need. Farewell. Python, the banker, to Zenon. Of what Theodoros has given for the collection of the pack animals (in drachmas) A. (Year) 38, of Xandikos.

Similar Documents