Πανεφ̣ρ̣ε(μμις) Ὥρου τ̣ο̣[ῦ] Στοτοήτεως τῶν ἀπὸ κώμ̣η̣ς Σοκνοπ(αίου) Νήσου τῆς Ἡρακλείδου με̣ρ̣ί̣δ̣ο̣ς τ̣οῦ Ἀρσινοείτου νομοῦ. ὁ[μ]ο̣λ̣[ο]γ̣ῶ̣ πεπρακέ̣ν̣αι Σατα[β]ο̣ῦ̣τ̣ι̣ [Π]α̣νεφ̣[ρ]έμμε(ως) ἀπ̣ὸ̣ [τ]ῆς̣ α̣ὐ̣[τῆ]ς̣ [Σο]κ̣ν̣(οπαίου) Νήσ(ου) κώμης κάμ̣[η]λον θήλ̣[εια]ν̣ {θή̣λ̣ειαν} τελίαν (*) κεχ̣[αραγμ]έ̣ν[ην] ἐπ̣[ὶ] τ̣ῷ̣ δ̣ε̣ξ̣ιῷ μ̣η̣[ρῷ] Η, καὶ ἀπέ̣χ̣[ω] τὴν συμπ̣[εφ]ω̣ν̣η̣μ[έν]η̣ν̣ τ̣ιμὴ[ν ἀ]ργυρίου δραχ̣μ̣ὰ̣ς̣ ἑ̣ξ̣ακοσ̣ίας, (γίνονται) (δραχμαὶ) χ . (ἔτους) ε Ἀ[ντ]ω̣νίνο[υ] Καίσαρος τοῦ κυρίου, Με̣[χεὶρ] (*)
Apparatus
"Of Panefremmis, son of Stotoetes, from the village of Socnopaiou, of the island of Heracleides, of the district of Arsinoe. I declare that I have sold to Satabouitis, from the same village of Socnopaiou, a female camel, a perfect one, having been marked on the right thigh, and I receive the agreed price of six hundred silver drachmas, (which are) (drachmas) of the year of our lord, of Antoninus Caesar, the lord, of Mecheir."