p.louvre.bawit;;1

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.louvre.bawit;;1
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐλαί[ου] ξ[(έσ)τ(ης)]

ἓν

(καὶ) ὀσπρ(ίων) μ(έ)τ̣(ρον)

α

ἕν

Χη(ὰκ)

κγ̣

ἰ(ν)δ(ικτίωνος)

ϛ

Κωνσταντῖνος ἔγρα̣(ψα).

Γεώργ]ιος̣ στ̣οιχιε̣

εἷς

Χοι(ὰκ)

στοιχεῖ

Latin

(None extracted)

Translation into English

Of the olive oil, one (and) the measure of legumes, one. (In the year) 23 of the indiction. Constantine wrote. George arranged.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 32)

Extracted Koine Greek Text

ἐλαί[ου] ξ[(έσ)τ(ης)] α ἓν (καὶ) ὀσπρ(ίων) μ(έ)τ̣(ρον) α ἕν.
Χη(ὰκ) κγ̣ ἰ(ν)δ(ικτίωνος) ϛ.
Κωνσταντῖνος ἔγρα̣(ψα).
[Γεώργ]ιος̣ στ̣οιχιε̣.

Apparatus (Corrections)

English Translation

One xestes (measure) of oil and one measure of legumes.
23rd of Choiak, 6th indiction.
I, Constantine, wrote (this).
[Georg]ios checked (it).

Notes

Choiak (Χοιὰκ): A month in the ancient Egyptian calendar, corresponding roughly to late November to late December.
Indiction (ἰνδικτίωνος): A 15-year cycle used in dating documents in the Byzantine Empire.
Xestes (ξέστης): An ancient Greek unit of measurement for liquids.

Similar Documents