p.louvre.bawit;;10

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.louvre.bawit;;10
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ [ⲟ]ⲩ̣ⲟⲉⲓϣ
ⲁⲗⲗⲁ
ⲉⲛⲁ̣ϭ̣ⲱ
ⲛⲓⲙⲙ
ⲧϣⲏⲣⲉ
ⲣⲁ ⲉⲛⲉϩ · ⲁⲩⲱⲛⲉⲛ-
ⲁ̣ϩ · ⲉⲛϣⲁⲛⲧⲟⲗⲙⲁ
ⲇⲉ
ⲛ̣ⲡ̣ⲣ̣ⲛ̣ⲧ̣ⲛⲧⲓ
ⲙⲁⲃ
ⲟⲛ · ⲁⲩⲱⲉⲣϣⲁⲛ ⲟⲩⲁ ϩⲓⲱⲱ
ⲛⲉⲣ ⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ
ⲉ̣ⲣ̣ⲓ

Latin

P.Louve Bawit 10 : [⁦ -ca.?- ⁩] ⲱ̣ϥ Boudhors
P.Louve Bawit 10 : [ⲟ]ⲩⲟⲉⲓϣ Boudhors
P.Louve Bawit 10 : ⲉⲛⲁ̣ ⲱ Boudhors
P.Louve Bawit 10 : [- ca.5 -]ⲧ̣ⲛⲧⲓ Boudhors

Translation into English

"But he who endures to the end will be saved."
"And he said..."
"I will not be afraid."
"Blessed are the poor in spirit..."
"For theirs is the kingdom of heaven."
"And he who has ears to hear, let him hear."
"The one who is blessed..."
"The one who is merciful..."
"The one who is pure in heart..."
"The one who is a peacemaker..."
"For they shall be called children of God."
"And the one who is persecuted for righteousness' sake..."
"For theirs is the kingdom of heaven."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 22)

Extracted Koine Greek Terms:

Extracted Coptic Text (as best preserved):

ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ [ⲟ]ⲩ̣ⲟⲉⲓϣ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲛⲁ̣ϭ̣ⲱ ⲛⲓⲙⲙ ⲛ ⲧϣⲏⲣⲉ ⲛ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ · ⲁⲩ ⲱ ⲛⲉⲛ-[...]ⲁ̣ϩ · ⲉⲛϣⲁⲛⲧⲟⲗⲙⲁ ⲇⲉ ⲛ̣ⲡ̣ⲣ̣ ⲛ̣ⲧ̣ ⲛ ⲧⲓ ⲙⲁⲃ[...]ⲟⲛ · ⲁⲩ ⲱ ⲉⲣϣⲁⲛ ⲟⲩⲁ ϩⲓⲱⲱ ⲛ ⲉⲣ ⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ

English Translation of Greek Terms:

Notes:

The text is fragmentary and incomplete, making a full translation difficult. The Greek terms identified are common Koine Greek words frequently found in biblical and early Christian texts. The Coptic text appears to contain Greek loanwords, reflecting the bilingual nature of the document.

Similar Documents