ἵνα καὶ τ̣α̣ῦ̣[τα] τὰ ἱερὰ τῆς Αἰγύπτου ζῷα, ὁπότε εα̣̣[ἐ]π̣ιφ[α]νὴς εἰς τοὺς ενουσε ― κατὰ τὴν περί- [στασιν φυ]σικὴν καὶ οὐ [κατʼ ἀν]αλογίαν καθι- [δρῦ]σαι θρόνους. Ἆπι- [ς μὲ]ν ἐν Μέμφει, Μνέυις [δ]ὲ ἐν Ἡλίους πόλει, Πῖ ― [ὄνομα δ]ὲ τράγου ἱερὸν ― [ἐν Μέν]δητι, Βοῦχις δὲ [ἐν Ἑρμων]θίτῃ καὶ ς ἐν Πεσῶγι [̣ ̣ ̣ ̣ ̣]ίτου καὶ Κρουῆρις [ἐν Φα]ρβαίθῳ. βόες δὲ [εἰσίν] Σωτις πεχις ἐν [Ἀφροδ]ίτης πόλει καὶ [̣ ̣ ̣ ̣ ̣] ἐν Φερμοῦφι [Μενδ]ησίου καὶ Ἦχις ε ― [̣ ̣ ἐ]ν Ἀφροδίτης πό- [λει τοῦ Προ]σωπείτου καὶ Ἴσι- [δος πόλ]ει τοῦ Σεβεννύτου.
ὅρκ[ -ca.?- ] γραμμένος ἐν Μέμ-] φ̣ε̣ι̣ ποιοῦνται [ -ca.?- ] γέγραπται [ -ca.?- ]ηθει[ -ca.?- ] γ-] ράψειν ἐν [ -ca.?- ] μ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ — καὶ κατ[ὰ] και- ρὸν εἰς χ̣ρ[εί]αν αἱ π[όλ]εις, εἰς ἑαυτὰ[ς] τὰ τῶν π̣[α]ρ̣ʼ ἑτέροις ἐπεσπάσαντο. τούτων γοῦν τῶν ἐπά- νω ἱερῶν ζώων ἔνια καὶ ἐν κώμαις ἐστὶν [μ]ητροπόλεω[ν τῶ]ν ἐ- [λ]αχίστων. ἄλλο [ -ca.?- ] μητροπό̣λ̣ε̣ι̣ς ου[ -ca.?- ] δ̣ ̣ ̣ ̣ ω̣ ̣ απ̣η ̣ [ -ca.?- ] τοῖς τοῦ θεοῦ μο[ -ca.?- ] ἄλλα μὲν ε[ἰ]ς κά[πη]ν ἐφʼ ἧς εἴληχεν χώρας κατὰ τὸν ἐξ ἀρχ[ῆς] τῶν θεῶν θρονισμόν. μό- νοι δʼ οὗτοι τὰ ἀ[κείν]η- τα καὶ ἀμετά[θ]ε[τα ἀγο-] ράζουσ[ι]ν ἐκ μει[ζόνων] καὶ ἐνδόξων ἱε[ρῶ]ν.
ἔτους β Α[ὐ]τοκράτορος [Κ]αίσαρος Νέρουα Τραιανοῦ [Σ]εβαστοῦ Γερμανικοῦ, Θὼθ ζ.
(No Latin text was extracted from the document.)
"So that these sacred animals of Egypt may also be present, whenever they appear to the people, according to the natural circumstances and not according to the analogy of establishing thrones. Apis in Memphis, Mnevis in Heliopolis, and the sacred name of the goat in Mendes, and Boukhis in Hermonthis, and in Pesogis, and Kroueris in Farbaith. The cattle are Sothis, the sacred ones in the city of Aphrodite and in Fermouphis, and in the city of Aphrodite of the Person and in the city of Isis of the Seven."
"An oath written in Memphis is made, it is recorded, to be inscribed in the city — and according to the need of the cities, to themselves, they have taken from others. Indeed, some of these sacred animals are also in the towns of the smallest metropolises. Another metropolis is not to be taken from the gods, some to the place where the land has been taken according to the original establishment of the gods. Only these will buy the most sacred and unchangeable from the greater and more glorious temples."
"Year 2 of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus, Thoth."