ἐξ ὑποκειμένου ἐπιστρ(ατηγίᾳ) καὶ ἄλλω̣[ν εἰ-]
[δῶν] βασιλικ(ῆς) γρ(αμματείας)
ζ (ἔτους) μεθʼ ἕτερα· ἐ̣[πιστα-]
[τικοῦ] ἱερέων κώμης Βακχιάδος
α [τό-]
[μου] κολ(λήματος)
ξη Διοδώρου Ὥρου καὶ Ἁρθώτ[ου]
5 [Ὀννώ]φρεως <ἱερέων> Ἴσιδος καὶ Κιαλείους Πετ[έως ἱε-]
[ρέως Β]ο̣υ̣β̣άσ̣[τ]ε̣ως καὶ Πετεύρεως Μύ̣[σθου καὶ]
[τῶν λοιπῶν ἱερέων Σ]ο̣κονοβράσεω̣[ς καὶ Ὥρου]
[Πασανίου καὶ τῶ]ν̣ λοιπῶν ἱερέων [ἀργυρίου]
[(δραχμαὶ) Αχνβ ] καὶ προ[σ]ήχ̣θ̣η̣ κ̣γ̣ (ἔτους) Καίσαρ[ος θε]
[ο̣[ῦ ἀργυ-]
10 [ρίου] (δραχμαὶ) λα (ὀβολοὶ) β 𐅵 , (γίνονται) (δραχμαὶ)
Αχπγ (ὀβολοὶ) β 𐅵 , προσ[δ(ιαγραφόμενα) (δραχμαὶ)]
ρμγ (ἡμιωβέλιον) , (γίνονται) (δραχμαὶ) Αωκϛ [
(τριώβολον)] .
[ἐφʼ ἧς] ὁ̣ κωμογρ(αμματεὺς) ἐδήλω̣[σεν ὀφειλ(όμενα) ἀπαιτεῖσθαι διὰ]
[τῶν ἀ]πὸ τῆς κώμης [π]άντων ἐξ ἀλληλ[εγγύης διὰ]
[τὸ τ]οὺς ἱερεῖς ἀπὸ πλήθους εἰς ὀλ[ίγους κατ-]
15 [ηντη]κ̣έναι καὶ μὴ δύνασθαι ἀντέχειν.
(No Latin text was extracted from the document.)
From the underlying document regarding the (military command) and other [things] of the royal secretary
of the year with other matters; [of the] priests of the village of Bacchiades
[of the] collection of Diodorus Horus and Arthot[us]
[of the priests] of Isis and the priests of Pet[eus] and the priests of Boubastis and Peteyreus of Mys[thus and]
[of the other priests of] Soconovrases and Horus
[of Pasanios and the] other priests [of silver]
[(drachmas) and] were brought forth
(of the year) of Caesar [the] god [of silver]
[drachmas] (obols) b 𐅵 , (they are) (drachmas)
Aχpγ (obols) b 𐅵 , [being recorded] (drachmas)
[half-obol] , (they are) (drachmas) Aωκϛ [
(trio-bolon)] .
[In which] the village secretary declared [that debts are to be demanded through]
[the] from the village [of] all through mutual guarantee due to
[the] priests from many to few [having been]
[encountered] and not being able to endure.