οὐκ ἠμέλησα τῶν δηλωθέντων μοι ἐπὶ ἑκάστῳ πράγματι παρὰ τῆς σ̣ῆς γλυκήτητος
σὺν θεῷ δὲ ὑγιαίνω καὶ ἐνταῦθά εἰμι τέως ἐκδεχόμενος τοὺς κυρίους μου ἀδελφοὺς τοὺς πολιτευο̣μένους ἐπειδήπερ τούτους μετεστίλατο
δ̣[ι]ὰ Πτολεμαίου τοῦ σκ[ρ]ινιαρίου· δή̣λω̣σον δʼ ἐμοὶ εἰ ἀπηλλάγη ηφηκ̣
του Ἀγ̣ρίππου κ[αὶ] ποίησον ἀν̣ρ̣[̣ ̣] βοη̣[̣ ̣]απ[̣ ̣]ενος εἰς τὸ κι[̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣] κα[ὶ] ὑπὲρ τ̣ων τ[̣ ̣ ̣]ρι̣[̣] παρ[̣]ε̣
σιν τὴν πέμψαι δέ μοι υἱὸν Ὣρου
(No Latin text was extracted from the document.)
I did not neglect the things that were indicated to me regarding each matter by your sweetness.
With God, I am healthy and I am here waiting for my lords, my brothers, who are engaged in public affairs, since they were sent to me.
Through Ptolemy the scrinarius; declare to me if I have been released from the authority of Agrippa and do for me what is necessary to assist in the matter.
Send me the son of Horus.