p.mert;1;5

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.mert;1;5

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Βοήθωι τῶν πρώτων φίλων καὶ στρατη[γῶι τῆς Θηβαίδος] παρὰ Βερενίκης τῆς Δωροθέου ἀστ̣[ῆς τῶν ἀπὸ Πτο-] λεμαίδος. ἀδικουμένη ὑπʼ Ἀνδρονίκο̣[υ τῶν τῆς αὐτῆς] πόλεως κατοίκων ἱππέων ἐπέδω[κα τῶι βασιλεῖ ἔντευξιν] ὑπὲρ τοῦ, ὑπαρχούσης μοι γῆς πολιτ[ικῆς, ἐωνημένης παρὰ] Πανᾶ Ἀράτου Πανοπολίτου, γειτνι[ῶντα ἐκεῖνον ἐπιβε-] βηκέναι ἐπὶ μέρος τῆς ἐμῆς γῆς· [ὁ δὲ ἀντέγραψεν ὁμο-] λογῶν γεομετρηθῆναι διʼ αὐτοῦ [παρόντος] τοῦ πολιτικοῦ γεομέτρου, ἀποβῆ[ναι δὲ οὗ ἕνεκεν ἐνεδοι-] άζετο μέρους [εἰς (ἀρούρας)] ϛ. μετὰ ταῦτα [κατέλαβον τὰ] ὅρια \μεθ/ηρμένα καὶ ἠξίουν ἐξαποσταλ[ῆναι αὐτὸν ἐπὶ σέ·] πρὸς ὃ γραφέντος Ἀθάμαντι τῶι ἐπιστάτ[ηι διαγνῶναι περὶ τῆς] ἡμῶν καταστάσεως ἐπʼ αὐ̣τ̣ο̣ῦ ἐστάθην, [ὁ δὲ προσέταξεν Τύ-] χωνι ἀποδιαστεῖλαί μοι τὴν γῆν̣· περικάμ̣[ψαντος δὲ] τοῦ ἀντιδίκου τοῦ ἑκουσίως τὸν ἀφορισμὸν [ποιεῖσθαι, βου-] λόμενος ὁ Ἀθάμας μαθεῖν τὰ κατὰ τὴν ἐξ[έτασιν δεδηλωμένα] ἔγρ̣αψεν τῶι Τύχωνι ἀνενεγκεῖν· ὃ καὶ δυσαπ̣[ίστως ἐκεῖνος ἀνι-] εὶς̣ ὡς ἂν μὴ ὄντων κατʼ αὐ̣[τὴ]ν τῶν ὁρίων [⁦ -ca.?- ⁩] ἐπὶ τῆς γῆς καὶ μεθάρτων [καίπερ(?)] ἐν ἔθει ὄντος ἐν τῶι λογιστηρίωι [ἐξετάζειν τὰ ὅρια] καὶ τὸ πλῆθος τῶν χαλασμάτων ἐάν τις δοκ̣[ῆι ὁ δὲ ἀντί-] δικος οὐδεμίαν ἔχει γιτνιῶσαν [βασ̣ιλικὴ[ν γῆν ⁦ -ca.?- ⁩] του̣οῦτον [γενέσθαι, ἀλλʼ ἐν περιχώ̣[ματι ἄλλωι ἐκ τῆς γῆς] αὐτοῦ οὔσης (ἀρουρῶν) κ γειτνιῶ̣σάν μ[οι ἔχει ἐν μισθώσει(?)] ἐχομένην μου βασιλικὴν γῆν π̣[ερὶ ̣  ̣  ̣ . τούτου οὖν] παραβαίνοντος τὴν δεδομένην̣ [μοι κρίσιν ὡς εἴρηται] καὶ παρορίζων τὴν βασιλικὴν γῆ[ν ἐτάξατο τῶι θεῶι] Σωτῆρι τὴν ἐξ ἔθους ἀπαρχὴν [παρὰ τὴν παρατεθεμένην] ἐν τῶι δημοσίωι ὠνήν μου. ἀξιῶ σ̣[ε οὖν, ἐπειδὴ ἀεὶ] διατελεῖς πᾶσι τὸ δίκαιον ἀπονέμων, [συντάξαι ἀναγα-] γεῖν ἡμᾶς ἐπὶ σὲ καὶ ἂν ᾖ οἷα γράφω ἐπ[ισκεφθέντα ἀληθῆ] προσλαβόντα σὺν ἐμοὶ τὸν αὐτὸν Π̣α̣ν̣ᾶ̣ν̣ [ἀναγκάσαι ἐκεῖνον] ἐκπληροῦσθαι τὰ κατὰ τὴν σχοινουλκ̣ία̣[ν ἀποδεδειγμένα] ἢ ἐμοὶ ἀποδιασταλῆναι τὴν κατὰ τὴ[ν κρίσιν δεδηλωμένην] μου πολιτικὴν γῆν· τούτου γὰρ γενομέ̣[νου ἔσομαι] βεβοιηθημένη.

Latin

(No Latin text found in the document)

Translation into English

I assist the first friends and the general of Thebes, on behalf of Berenice, daughter of Dorotheus, from Ptolemaida. Being wronged by Andronikos, one of the inhabitants of the same city, I have presented a petition to the king regarding the land that belongs to me, which was purchased from Pana of Aratus of Panopolis, who is adjacent to my land. He has written that it should be geometrically measured in his presence by the political surveyor. It was necessary for him to be sent to you regarding this matter. After this, I took possession of the boundaries that were marked and I demanded that he be sent to you. Concerning the writing of Athaman, I stood before the overseer to inquire about our situation. He ordered Tychon to delineate the land for me. After the opponent voluntarily made the demarcation, Athamas, wishing to learn about the matters stated in the examination, wrote to Tychon to bring it back. He also reluctantly agreed to do so, as if the boundaries were not present on the land and he was altering them, although it was customary to examine the boundaries and the number of damages if anyone should wish. The opponent has no adjacent royal land of such a nature, but in another area of his land, which is of the same type, he has land that is in my possession. Therefore, when he transgresses the judgment given to me as stated, and he delineates the royal land, he has dedicated to the god Soter the first fruits from my public purchase. Therefore, I ask you, since you always distribute justice to all, to arrange for us to come to you, and if it is as I write, having been examined as true, compel him to fulfill what has been demonstrated regarding the rope-pulling or to delineate for me the land that has been declared in my judgment. For when this happens, I will be confirmed.

Similar Documents