p.mert;3;113

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.mert;3;113
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Λουκίᾳ χαίρειν.

παρὰ Πεκύσιος ῥόας ἑπ̣τὰ καὶ ἑκτάρια σεμιδάλε(ως)

καὶ παρὰ τῆς̣ μητρὸς Ἁρνούφιος καὶ ὠὰ δ καὶ περιστεριδέα Ἁρβήκιος ἑκτάρια ἓξ

καὶ παρὰ τοῦ γρα]μματοδιδεσκάλου καὶ κίστην σταφυλῆς ἑ]κ̣τάρια δώδεκα

ἐν μαρσίππωι ἐσφρα-γισμένῳ ἰσχ]ά̣δας π̣ε̣ν̣τήκ[ο]ντα

αι̣ ἀριθμῶι πεντήκο(ντα) καὶ παρὰ Διονυσία̣ς ἀδελφῆς τοῦ ἀναδιδ]ό̣ντος σοι τὴν ἐπιστολ(ὴν)

ἐσφραγισμένῳ ἐ]π̣ὶ σεαυτῆι χιτῶνα ν̣ καὶ ἱμάτιον εἰς ἐν-

ας ἔρια πόησον

η μισθου τὸν ἐ̣μ̣πείρωι γυναικὶ ἐὰν κε καὶ ὧδε ἄνω ἔσται

λ̣αχανοσπ(έρμου) (ἀρταβ ) δύο χοι(νικ ) ἀρτάβαι τῷ ἐνθάδε

Latin

Apparatus

Translation into English

To Loukia, greetings.

From Pekysios, seven measures of rose and six measures of semidale.

And from the mother, Arnouphios, and eggs and dove from Arbekios, six measures.

And from the teacher, and a basket of grapes, twelve measures.

In a sealed pouch, twenty measures of ischadas.

In the count of twenty, and from Dionysia, the sister of the one sending you the letter.

Sealed upon your own tunic and a garment into the.

Make woolen garments.

The wage for the woman who is skilled, if she is also here, will be.

Two measures of vegetable seeds (artab) for the one here.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 23)

Extracted Koine Greek Text

Λουκίᾳ χαίρειν.
παρὰ Πεκύσιος ῥόας ἑπτὰ
καὶ ἑκτάρια σεμιδάλε(ως)
καὶ παρὰ τῆς μητρὸς Ἁρνούφιος
καὶ ὠὰ δ καὶ περιστεριδέα
[ -ca.?- ]υ Ἁρβήκιος ἑκτάρια ἓξ
καὶ παρὰ τοῦ γραμματοδιδασκάλου
καὶ κίστην σταφυλῆς
ἑκτάρια δώδεκα
ἐν μαρσίππωι ἐσφραγισμένῳ
ἰσχάδας πεντήκοντα
[ -ca.?- ]αι ἀριθμῶι πεντήκο(ντα)
καὶ παρὰ Διονυσίας ἀδελφῆς
τοῦ ἀναδιδόντος σοι τὴν ἐπιστολ(ὴν)
[ -ca.?- ]ρακαδιωι ἐσφραγισμένῳ
ἐπὶ σεαυτῆι χιτῶνα
καὶ ἱμάτιον εἰς ἐν-
[ -ca.?- ]ας ἔρια ποίησον
[ -ca.?- ]η μισθου τὸν
[ -ca.?- ] ἐμπείρωι γυναικὶ ἐὰν
[ -ca.?- ]κε καὶ ὧδε ἄνω ἔσται
[ -ca.?- ] λαχανοσπ(έρμου) (ἀρταβ ) δύο χοι(νικ ) η
[ -ca.?- ] ἀρτάβαι τῷ ἐνθάδε

English Translation

To Loukia, greetings.
From Pekysis, seven pomegranates
and hectaria (measures) of fine flour,
and from the mother of Harnouphis,
and four eggs and a young pigeon,
[ -ca.?- ]u Harbekios, six hectaria,
and from the teacher of letters,
and a basket of grapes,
twelve hectaria,
in a sealed pouch,
fifty dried figs,
[ -ca.?- ] in number fifty,
and from Dionysia, sister
of the one delivering this letter to you,
[ -ca.?- ] in a sealed small container,
for yourself a tunic
and a cloak for en-
[ -ca.?- ] wool, make (it),
[ -ca.?- ] wage/payment to the
[ -ca.?- ] experienced woman, if
[ -ca.?- ] and thus it will be above,
[ -ca.?- ] of vegetable seed, two artabae, eight choinikes,
[ -ca.?- ] artabae for the one here.

Apparatus Criticus (Notes)

Similar Documents