p.messeri;;25

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.messeri;;25
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους
Ἐπεὶφ
ἐν Θεογονίδι
Ἄδαιος Σαδούκιος
ἐν Κερκεοσίρει
Χαρίτης Τιμοξένου ἐκφορ[ι-]
παραδείσου Ασμαις Χάλητος [
ἐν Κ̣ε̣ρ̣κε/
Χαρίτης (πυροῦ)
ἐν Κερκε Μοκάπολις Φιλ[
τοῦ ἔτους (πυροῦ)
ἐν Κερ[κε-]
Νατ̣τ Ἀ̣ττίνου [
ἐν Θε̣ογο[νίδι] δι[
Σίμων κ̣α̣ὶ̣ Θεόδοτος [
Ἰάκουβις Ἰαχνάνιος [
δι' Ἀνναι̣ [
Σα]δούχιος [
Σαδο̣ύ̣[χ]ι̣ος [
Ἰάσων Αἰνέου [
Ἀβαδαῖος Σαβδότου [
Α̣τερο̣υφιος [

Latin

(None extracted)

Translation into English

Year
Since
In Theogony
Adaios Sadoukios
In Kerkeosire
Charites of Timoxenos, ex-[
Of paradise, Asmais Chalit
In Ḳeṛke/
Charites (of wheat)
In Kerke Mokapolis Phil[
Of the year (of wheat)
In K[erke-]
Natt Attinos [
In Theogony, di[
Simon and Theodotos [
Iakoubis Iachnanos [
Through Anna[
Sadouchios [
Sadouchios [
Iason Aineou [
Abadaios Sabdotou [
Aterouphios [

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 26)

Extracted Koine Greek Text

Fragment A

(ἔτους) ϛ̣ Ἐπεὶφ ζ ἐν Θεογονίδι
Ἄδαιος Σαδούκιος
ιε ἐν Κερκεοσίρει
Χαρίτης Τιμοξένου ἐκφορ[ι-
παραδείσου Ασμαις Χάλητος [
ἐν Κ̣ε̣ρ̣κε
ιϛ Χαρίτης (πυροῦ)
ιζ ἐν Κερκε Μοκάπολις Φιλ[
τοῦ ϛ (ἔτους) (πυροῦ) κβ δ
ἐν Κερ[κε-

Fragment B

κ̣θ̣ Νατ̣τ[...] Ἀ̣ττίνου [
λ ἐν Θε̣ογο[νίδι] δι[...]
Σίμων κ̣α̣ὶ̣ Θεόδοτος
Ἰάκουβις Ἰαχνάνιος [
δι' Ἀνναι̣[...] Σα]δούχιος [
Σαδο̣ύ̣[χ]ι̣ος [
Ἰάσων Αἰνέου [
Ἀβαδαῖος Σαβδότου
Α̣τερο̣υφιος [

English Translation (approximate)

Fragment A

(Year) 6, Epeiph 7, in Theogonides
Adaios son of Sadoukios
15, in Kerkeosiris
Charites son of Timoxenos, export[...?]
from the garden of Asmais son of Chales [..?]
in Kerke[...]
16, Charites (wheat)
17, in Kerke, Mokapolis Phil[...?]
of the 6th (year), (wheat) 22, 4
in Kerke[...?]

Fragment B

29, Natt[...] son of Attinos [..?]
30, in Theo[gonides] di[...]
Simon and Theodotos
Iakoubis son of Iachnanios [..?]
through Annai[...] Sadouchios [..?]
Sadouchios [..?]
Jason son of Aineas [..?]
Abadaios son of Sabdotos
Aterouphios [..?]

Notes

The text is fragmentary and incomplete, making exact translation difficult. The document appears to be a record or list of names, possibly related to agricultural produce (wheat mentioned explicitly), locations (Kerkeosiris, Theogonides), and individuals identified by patronymics. The presence of Semitic-sounding names (e.g., Sadoukios, Iakoubis) suggests a multicultural context, possibly from Ptolemaic Egypt.

Similar Documents