p.mich;1;15

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.mich;1;15
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Χαρμ[ύλος Ἀπολλωνίωι χαίρειν(?)]. ἀπέσταλκά σοι κα[ρυῶν πε]ντακισχίλια .

κα̣λ̣[ῶς οὖν ποιήσεις συντάξας τινὶ] δέξασθαι παρὰ [τοῦ δεῖνα] τοῦ παρʼ ἡμῶν.

[ἔρρωσο. (ἔτους) κθ], Φαρμοῦθι

Χαρμύλος περὶ καρ̣[υῶν]

(ἔτους) κθ, Ἀρτεμισίου

Latin

-ca.?-

Translation

Charmylos to Apollonios, greetings(?). I have sent you five thousand of the karyon.

Therefore, you will do well to arrange to receive from a certain person of ours.

Be well. (Year) 38, Pharmouthi

Charmylos concerning the karyon.

(Year) 38, Artemisiou

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 41)

Extracted Koine Greek Text

Χαρμ[ύλος Ἀπολλωνίωι χαίρειν(?)]. ἀπέσταλκά σοι κα[ρυῶν πε]ντακισχίλια.
κα̣λ̣[ῶς οὖν ποιήσεις συντάξας τινὶ] δέξασθαι παρὰ [τοῦ δεῖνα] τοῦ παρʼ ἡμῶν.
[ἔρρωσο. (ἔτους) κθ], Φαρμοῦθι ια
Χαρμύλος περὶ καρ̣[υῶν ⁦ -ca.?- ⁩] 5 (ἔτους) κθ, Ἀρτεμισίου α

English Translation

Charmylos [to Apollonios, greetings(?)]. I have sent you five thousand [nuts].
Therefore, you will do well [to arrange with someone] to receive them from [so-and-so], who is from us.
[Farewell. Year 29], Pharmouthi 11.
Charmylos concerning [nuts ⁦ -ca.?- ⁩] 5, Year 29, Artemisios 1.

Notes

Pharmouthi and Artemisios are months in the ancient Egyptian and Macedonian calendars respectively.
The text appears to be a brief letter or note regarding the shipment and receipt of nuts (καρύων).
No Latin text was identified in the provided document.

Similar Documents