p.mich;12;632

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.mich;12;632

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους δωδεκάτου Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ μηνὸς Ὑπερ[β]ερεταίου ἑπτακαιδεκάτηι Μεσωρὴι ι̣ ζ̣ ἐν Τεβτῦνι τῆς Πολέμωνος μερίδος τοῦ Ἀρσινοείτου νομοῦ. ἐμίσθωσ[α]ν Ἁρμάεις ὡς ἐτῶν τριάκοντα τεσσάρων οὐλ(ὴ) ἀντικνημίωι ἀριστερῶι καὶ Πατῦνις ὡς ἐτῶν εἴκοσι ἐ̣[νν]έ̣α̣ οὐλὴι ἀμφοτέρων Μαρε- ψήμιος καὶ Ἁρυώτης Σοκέος λεσ<ῶν>ις ὡς ἐτῶν τεσ[σ]αράκοντα τριῶν οὐλὴι < > τοῖς τρισὶ Πέρσες τῆς ἐπι- γονῆς ἀλλήλων ἔνγυοι εἰς ἔκτισιν Διδύμῳ νεωτέ- ρῳ Λυσιμάχωι ὡς̣ ἐ̣[τ]ῶν τριάκοντα οὐλὴι ἀντικ(νη)- μίω[ι] δεξιῶι μεμ[ισθ]ωκέναι αὐτῶι ἀφʼ ὧν καὶ αὐτοὶ ἔχο̣υ̣σιν ἐμ μισθώ[σι] [ Ἡ]ρακλήου τοῦ Ἡρακλήου ἐπι[κ]αλουμένου [ ̣ ̣ [ ̣ ̣ ]δευτου γῆς ἀρούρας δεκα- οκτὼι ἐν δυσὶ σφρ[α]γῖσι εἰς χορταράκω̣ν σπορὰν [κατ]α̣βρώματος πρ[οβ]άτων, τοῦ Δι[δ]ύμου χορη- [γοῦντος] ἑ̣αυτῶ̣[ι σπ]έρματα, τῶν [δὲ] μεμισθω- μέ[νων] [τοὺς ποτιμσ]οὺς καὶ χωμ̣[ατισμοὺς ποιου-] μέ[νων, ὑπὲρ ὧν καὶ] ἀ̣π̣έσχηκαν ο̣ἱ̣ [μεμισθωκότες] παρ[ὰ τοῦ Διδύμου π]α̣ραχρῆμα δι[ὰ χειρὸς ἐξ] [οἴκου - ca.10 - ]ποχριων [⁦ -ca.?- ⁩]

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

In the twelfth year of Tiberius Caesar Augustus, in the month of Hyperberetaios, on the seventeenth day of Mesore, in Tebtunis, in the territory of Polemon, of the law of Arsinoe. The Armains rented as for thirty-four years, for the left ankle and Patunis as for twenty-nine years, for both Mare- psemios and Haryotis Sokeos, as for thirty-three years, for the three Persians of the descendants of each other for the construction of a new temple to Didymus, to Lysimachus, as for thirty years, for the right ankle, they have rented from which they also possess in rental. The land of the earth, eighteen acres, in two seals for the sowing of grass, of Didymus providing seeds for himself, and those who have been rented, for the watering and the cultivation, for which they have also been withheld by the renters from Didymus, immediately through the hand from the house.

Similar Documents