p.mich;12;635

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.mich;12;635
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἀντίγρ(αφον) (ἔτους)
Αὐτοκράτορος Καίσαρος Οὐεσπασιαν̣ο̣ῦ Σεβαστοῦ μηνὸ(ς) Φαρμοῦθ(ι)
ἐν Βακ̣χι̣ά̣δ̣ε̣ι̣
τ̣ῆ̣ς̣ Ἡ̣[ρακλεί-]δου μερίδος τοῦ Ἀρσινοείτου νομοῦ. ὁμολογοῦσιν Ταῶρις
ὡς ἐτῶν πεντήκοντα
Διδύμη ὡς ἐτῶν τεσσαράκοντα πέντε
οὐλὴ μ̣ε̣τ̣ώπῳ ἐγ
δεξιῶν καὶ Σουῆρις ὡς (ἐτῶν)
αἱ τρῖς
Πετσίριος Περσίναι ἀλλήλων ἔνγου̣ο̣ι̣
ε̣ἰ̣ς ἔκτισιν μετὰ κυρίου τῆς μ̣ὲ̣ν̣ Τ̣α̣ώ̣ρ̣ι̣ο̣ς
κ[αὶ Δι-]δύμης τοῦ τῆς Διδύμης ἀνδρὸς Ἡρακλείδου τοῦ Χαιρήμωνος
ὡς (ἐτῶν)
οὐ̣λ̣ὴ̣ [ἀριστε-]ρῷ, τῆς δὲ Σουήριος τοῦ ἑαυτῆς ἀνδρὸς Ὀ̣ννώφρ̣ι̣ος τοῦ Ὀννώφριος ὡς (ἐτῶν)
Μάρωνι Ἑρμᾶτος ὡς (ἐτῶν)
μα οὐλ(ὴ) μετώπῳ μέσῳ ὑπὸ τριχαν
ἔχιν παρʼ αὐ[το]ῦ̣ ἀργυρί̣ο̣υ̣ ἐ̣[πισ]ή̣μ̣[ου νομίσ-]
ματος κεφαλαίου δραχμὰς διακοσίας παραχρῆμα διὰ χιρὸς
ἐξ οἴκου, ἀντὶ δὲ τ̣[ῶν] τ̣ο̣ύ̣[των τόκων]
[σ]υνκεχωρηκέναι τὰς ὁμολογούσας ὥστε ἐνοικῖν
τὸν Μάρωνα καὶ τοὺς παρʼ α̣ὐ̣τ̣ο̣ῦ̣ [κ]α̣ὶ̣ ο̣ὓ̣ς̣ [ἐὰν]
β̣ούληται ἐφʼ ἔτη πέντε ἀπὸ τοῦ προκειμένου χρόνου ἐν τῷ ὑπάρχοντ̣ι̣ α̣ὐ̣τ̣α̣[ῖς] τ̣α̣ῖ̣ς̣ [ὁμο-]
λογούσαις ἐν τῇ προγεγραμμένῃ κώμῃ Βακχειάδει
ἐνάτῳ μέρει οἰκία̣ς̣ κ̣α̣ὶ̣ α̣ὐ̣λ̣ῆ̣[ς καὶ τῶν]
συνκυρώντων πάντων ἐν τῇ λεγομένῃ Βορροανον λαύρᾳ ὧν ἐστιν τοῦ αὐτ̣ο̣ῦ̣ Μά̣ρ̣ω̣ν̣ο̣[ς τρί-]
τον μέρος. βεβαιούτωσαν οὖν αἱ ὁμολογοῦσαι καὶ οἱ παρʼ αὐτῶν τῷ Μάρων̣ι̣ καὶ τ̣[οῖς]
πα̣ρʼ α̣ὐ[τοῦ] τὰ κατὰ τὴν ἐνοίκησιν ταύτην πάσῃ βεβαι̣ώσι
ἐπεὶ
τε τοῦ κατʼ αὐτῆς κεφ[αλ]α̣ί̣ου κ̣α̣ὶ̣ ἐφ̣ʼ [ὃν ἐὰν]
δέον ᾖ ἐπενοικῖν
χρόνον καὶ παρέξεσθαι τὸ δηλούμενον ἔνατον μ̣έ̣ρος τ̣ῆ̣ς οἰκ̣ί̣α̣[ς καὶ αὐ-]
λῆς ἀνέπαφον καὶ ἀνενεχύραστον καὶ ἀνεπειδάνιστον
καὶ καθαρὸν ἀπὸ δημοσ[ίου τε καὶ] ἰδιωτικοῦ ὀφιλήματος
, καὶ μηδένα κωλύοντα τὸν Μάρωνα μηδὲ τοὺς παρʼ αὐτοῦ ἐν̣[οικοῦν-]
τας ἐν τούτῳ καὶ ἑτέρους {καὶ ἑτέρους} ἐνοικουντας
καὶ τὰ ἐνοίκια ἀποφερομέ[νους]
καὶ χρωομένο̣υς
τοῖς τῆς οἰκίας καὶ αὐλῆς χρηστηρίοις πᾶσι κατὰ κοινόν. καὶ μετὰ τ[ὸν]
χρό[ν]ο̣ν ἀποδωσαν
αἱ ὁμολογοῦσαι τῷ Μάρωνει
τὰς τοῦ ἀργυρίου δραχμὰς διακοσίας
, μέχρι δὲ τοῦ ἀποδοῦναι αὐτὰς συνχ̣ωροῦσι
ἐνοικῖν
τὸν Μάρωνα καθὼς πρόκειται. κ̣[αὶ]
ἐὰν̣ φανῇ ὁ Μάρων ἀνηλωκὼς δαπάνας εἰς ἐπεισκευὴν
ἢ καὶ ἀνοικοδομὴν ἢ ἄλλου τ̣[ινὸς]
ἐν τῷ προγεγραμμένῳ ἐνάτῳ μέρει τῆς οἰκίας καὶ αὐλῆς, ἐπάνανκον
τὰς ὁμολογούσας ἀπ[οδοῦναι]
αὐτῷ Μάρωνει
ἄνευ πάσης ὑπερθέσεως καὶ εὑρησιλογείας
, ὑπογραφεὺς τῆς μὲν Διδύ[μης]
καὶ Τ̣αώ̣ριος
Ἡρακ̣λείδης ὁ προγεγραμμένος ἑαυτῶν κύριος καὶ ἀνὴρ τῆς Διδύμης, τῆς [δὲ]
Σο[υ]ήριος καὶ τοῦ κυρίου καὶ ἀνδρὸς Εὐβις
Ἰσιδώρου ὡς (ἐτῶν)
κε οὐλὴ ῥινὶ μέσῃ.
ἀντίγρ(αφον) ἐνοι[κή]σεως Ταώριος καὶ ἄλ(λων) πρ(ὸς) Μάρωνα

Latin

(No Latin text was found in the extracted document.)

Translation into English

(This document is a legal agreement or record concerning property and rental agreements, detailing the terms under which the parties involved, including a person named Maron, are to conduct their affairs regarding a house and courtyard in a specific location. It mentions various parties, their ages, and the conditions of the rental, including the payment of a specific amount of silver drachmas, and stipulates that the property must remain free from public and private debts, ensuring that no one obstructs Maron or those living with him.)

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 41)

Extracted Koine Greek Text

ἀντίγραφον ἔτους γ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Οὐεσπασιανοῦ Σεβαστοῦ μηνὸς Φαρμοῦθι ιη ἐν Βακχιάδι τῆς Ἡρακλείδου μερίδος τοῦ Ἀρσινοείτου νομοῦ. ὁμολογοῦσιν Ταῶρις ὡς ἐτῶν πεντήκοντα καὶ Διδύμη ὡς ἐτῶν τεσσαράκοντα πέντε οὐλὴ μετώπῳ ἐκ δεξιῶν καὶ Σουῆρις ὡς ἐτῶν [...] αἱ τρεῖς Πετσίριος Περσίναι ἀλλήλων ἔγγυοι εἰς ἔκτισιν μετὰ κυρίου τῆς μὲν Ταώριος καὶ Διδύμης τοῦ τῆς Διδύμης ἀνδρὸς Ἡρακλείδου τοῦ Χαιρήμονος ὡς ἐτῶν [...] οὐλὴ ἀριστερῷ, τῆς δὲ Σουήριος τοῦ ἑαυτῆς ἀνδρὸς Ὀννώφριος τοῦ Ὀννώφριος ὡς ἐτῶν [...] οὐλὴ [...] Μάρωνι Ἑρμᾶτος ὡς ἐτῶν μα οὐλὴ μετώπῳ μέσῳ ὑπὸ τρίχα ἔχειν παρʼ αὐτοῦ ἀργυρίου ἐπισήμου νομίσματος κεφαλαίου δραχμὰς διακοσίας παραχρῆμα διὰ χειρὸς ἐξ οἴκου, ἀντὶ δὲ τῶν τούτων τόκων συνκεχωρηκέναι τὰς ὁμολογούσας ὥστε ἐνοικεῖν τὸν Μάρωνα καὶ τοὺς παρʼ αὐτοῦ καὶ οὓς ἐὰν βούληται ἐφʼ ἔτη πέντε ἀπὸ τοῦ προκειμένου χρόνου ἐν τῷ ὑπάρχοντι αὐταῖς ταῖς ὁμολογούσαις ἐν τῇ προγεγραμμένῃ κώμῃ Βακχιάδι ἐνάτῳ μέρει οἰκίας καὶ αὐλῆς καὶ τῶν συγκυρόντων πάντων ἐν τῇ λεγομένῃ Βορροανον λαύρᾳ ὧν ἐστιν τοῦ αὐτοῦ Μάρωνος τρίτον μέρος. βεβαιούτωσαν οὖν αἱ ὁμολογοῦσαι καὶ οἱ παρʼ αὐτῶν τῷ Μάρωνι καὶ τοῖς παρʼ αὐτοῦ τὰ κατὰ τὴν ἐνοίκησιν ταύτην πάσῃ βεβαιώσει ἐπὶ τε τοῦ κατʼ αὐτῆς κεφαλαίου καὶ ἐφʼ ὃν ἐὰν δέον ᾖ ἐπενοικεῖν χρόνον καὶ παρέξεσθαι τὸ δηλούμενον ἔνατον μέρος τῆς οἰκίας καὶ αὐλῆς ἀνέπαφον καὶ ἀνενεχύραστον καὶ ἀνεπιδάνειστον καὶ καθαρὸν ἀπὸ δημοσίου τε καὶ ἰδιωτικοῦ ὀφειλήματος, καὶ μηδένα κωλύοντα τὸν Μάρωνα μηδὲ τοὺς παρʼ αὐτοῦ ἐνοικίζοντας ἐν τούτῳ καὶ ἑτέρους ἐνοικίζοντας καὶ τὰ ἐνοίκια ἀποφερομένους καὶ χρωμένους τοῖς τῆς οἰκίας καὶ αὐλῆς χρηστηρίοις πᾶσι κατὰ κοινόν. καὶ μετὰ τὸν χρόνον ἀποδότωσαν αἱ ὁμολογοῦσαι τῷ Μάρωνι τὰς τοῦ ἀργυρίου δραχμὰς διακοσίας, μέχρι δὲ τοῦ ἀποδοῦναι αὐτὰς συγχωροῦσι ἐνοικεῖν τὸν Μάρωνα καθὼς πρόκειται. καὶ ἐὰν φανῇ ὁ Μάρων ἀνηλωκὼς δαπάνας εἰς ἐπισκευὴν ἢ καὶ ἀνοικοδομὴν ἢ ἄλλου τινὸς ἐν τῷ προγεγραμμένῳ ἐνάτῳ μέρει τῆς οἰκίας καὶ αὐλῆς, ἐπάναγκον τὰς ὁμολογούσας ἀποδοῦναι αὐτῷ Μάρωνι ἄνευ πάσης ὑπερθέσεως καὶ εὑρησιλογίας, ὑπογραφεὺς τῆς μὲν Διδύμης καὶ Ταώριος Ἡρακλείδης ὁ προγεγραμμένος ἑαυτῶν κύριος καὶ ἀνὴρ τῆς Διδύμης, τῆς δὲ Σουήριος καὶ τοῦ κυρίου καὶ ἀνδρὸς Εὔβιος Ἰσιδώρου ὡς ἐτῶν κε οὐλὴ ῥινὶ μέσῃ.

Extracted Latin Text

(No Latin text explicitly present in the provided document.)

English Translation

Copy of the third year of Emperor Caesar Vespasian Augustus, month Pharmouthi, 18th day, in Bacchias of the Heracleides division of the Arsinoite nome. Taoris, about fifty years old, and Didyme, about forty-five years old, scar on the right side of the forehead, and Soueris, age [...], the three daughters of Petsiris, Persine, mutually guaranteeing repayment, with their guardian, for Taoris and Didyme, Herakleides son of Chairemon, husband of Didyme, age [...], scar on the left side, and for Soueris, her husband Onnophris son of Onnophris, age [...], scar [...], acknowledge to Maron son of Hermas, about forty-one years old, scar in the middle of the forehead under the hair, that they have received from him two hundred drachmas of silver coinage immediately by hand from his house. Instead of interest, they grant Maron and those with him the right to dwell for five years from the present date in the ninth part of a house and courtyard and all appurtenances in the aforementioned village of Bacchias, in the so-called Borroanos quarter, of which Maron himself owns a third. They guarantee the dwelling rights and promise to repay the principal sum after the agreed period, and to reimburse Maron without delay or dispute for any expenses he incurs for repairs or rebuilding. Witnesses and guardians are named accordingly.

Similar Documents