p.mich;3;172

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.mich;3;172
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Θέωνι ἐκλήμπτορι

γερδίων

παρὰ Παυσίριος τοῦ Ἀμμωνίου

τῶν ἀπʼ Ὀξυρύγχων πόλεως λαύρας

[Ἱ]ππέων Παραμβολῆς

βούλομαι

ἀπὸ τοῦ ἐνεστῶτος ἐνάτου ἔτους

Νέρωνος Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστ(οῦ)

Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος ἐκ-

δόσθαι τὸν ἀφήλικά μου υἱὸν Παυ-

σῖριν ὥστε μαθεῖν τὴν γερδια-

κὴν τέχνην καὶ τάξεσθαι τὸ ὑ-

πὸ

τῶν ὁμοίων

τελούμενον

τέλεσμα διδεσκάλῳ

Ἐπει-

νίκῳ Θέωνος λαύρας Ἑρμαίου·

διὸ ἀξιῶι

ἀναγραφῆναι

τὸν υἱὸν

ἐν τῇ τῶν μαθητῶν τάξι

ὁς

καθήκει.

εὐτύχ(ει).

(ἔτους) θ

Νέρωνος Κλαυδίου Καίσαρος

Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος

Φαῶφι

κβ.

Θέων σεση(μείωμαι). (ἔτους) ἐνάτου Νέρωνος

Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ

Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος

Φαῶφι

κγ.

Latin

None extracted.

Translation into English

To Theon, the illustrious one,

of the Gerdians,

from Pausirius, son of Ammonius,

of those from the city of Oxyrhynchus, of the cavalry of the Parambole.

I wish

from the present ninth year

of Nero Claudius Caesar Augustus,

Germanicus, the Emperor, to grant

my beloved son Pausirin

to learn the Gerdiac art and to be arranged under

the similar ones,

to be completed

as a result taught by the teacher

Epainikos of the school of Hermaios;

therefore I request

to enroll my son

in the class of the students

as it is fitting.

Good luck.

(In the year) 9

of Nero Claudius Caesar

Augustus Germanicus.

To Phaiophis

kappa beta.

(hand 2) Theon has been noted. (In the year) ninth of Nero

Claudius Caesar Augustus

Germanicus.

To Phaiophis

kappa gamma.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 15)

Extracted Koine Greek Text

Θέωνι ἐκλήμπτορι
γερδίων
παρὰ Παυσίριος τοῦ Ἀμμωνίου
τῶν ἀπʼ Ὀξυρύγχων πόλεως λαύρας
[Ἱ]ππέων Παραμβολῆς.
βούλομαι
ἀπὸ τοῦ ἐνεστῶτος ἐνάτου ἔτους
Νέρωνος Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ
Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος ἐκ-
δόσθαι τὸν ἀφήλικά μου υἱὸν Παυσῖριν
ὥστε μαθεῖν τὴν γερδιακὴν τέχνην
καὶ τάξεσθαι τὸ ὑπὸ τῶν ὁμοίων τελούμενον
τέλεσμα διδασκάλῳ Ἐπεινίκῳ Θέωνος λαύρας Ἑρμαίου·
διὸ ἀξιῶ ἀναγραφῆναι τὸν υἱὸν
ἐν τῇ τῶν μαθητῶν τάξει ὡς καθήκει.
εὐτύχει.
(ἔτους) θ Νέρωνος Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος
Φαῶφι κβ.
(hand 2) Θέων σεσημείωμαι. (ἔτους) ἐνάτου Νέρωνος Κλαυδίου Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Αὐτοκράτορος Φαῶφι κγ.

Apparatus Criticus (Latin)

1. corr. ex εκλημπτρω
4. l. Παρεμβολῆς
11. corr. ex τον
11. corr. ex τωνν
12. l. διδασκάλῳ
14. l. ἀξιῶ
14. corr. ex αναγρηφηναι
15. l. τάξει
15. l. ὡς

English Translation

To Theon, the weaver,
from Pausiris, son of Ammonius,
from the quarter of the cavalry camp
of the city of Oxyrhynchus.
I wish,
from the present ninth year
of Nero Claudius Caesar Augustus Germanicus Imperator,
to apprentice my minor son Pausiris,
so that he may learn the weaving craft,
and to pay the customary fee
to the teacher Epeinikos, son of Theon, from the quarter of Hermaeus.
Therefore, I request that my son be registered
among the apprentices as is proper.
Farewell.
Year 9 of Nero Claudius Caesar Augustus Germanicus Imperator,
Phaophi 22.
(Second hand) I, Theon, have signed. Year 9 of Nero Claudius Caesar Augustus Germanicus Imperator, Phaophi 23.

Similar Documents