p.mich;6;366

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.mich;6;366
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Κάστορι κωμογρα(μματεῖ) Πτολεμαίδο̣(ς) παρὰ Κεφάλωνος Μύσθο̣υ κληρούχ(ου) ϙ κληρου(χίας). κατὰ τὰ κ[ε-]λευθέντα ὑπὸ τοῦ λαμ̣[π]ρ̣ο- 5 τάτου ἡγεμόνος Βασσαίου Ῥούφου ἀπογρά(φομαι) ἃς γεωργῶ̣ περὶ κ̣ώ̣μ̣η(ν) Πτολεμαίδα̣ [ἐπ(ιμερισθείσας) τοῖς ἀ]π̣ὸ Καρανίδο̣[ς] [ἀρούρα]ς̣ ϛ οὔσας ἐν [ἀβρόχ(ῳ)] 10 [πρὸς τὸ ἐ]ν̣εστὸς η (ἔτος). δ[ιὸ] [ἐπιδίδωμι].

Latin

(No Latin text found)

Translation into English

To Castor, the village scribe of Ptolemaïs, from Kephalon, the tenant. According to the orders given by the illustrious governor Bassaius Rufus, I am registering the lands that belong to the village of Ptolemaïs, which have been distributed to those from Karani. These lands are in a dry state for the current year. Therefore, I am delivering this.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 44)

Extracted Koine Greek Text

Κάστορι κωμογρα(μματεῖ) Πτολεμαίδο̣(ς)
παρὰ Κεφάλωνος Μύσθο̣υ κληρούχ(ου)
ϙ κληρου(χίας). κατὰ τὰ κ[ε-]
λευσθέντα ὑπὸ τοῦ λαμ̣[π]ρ̣ο-
τάτου ἡγεμόνος Βασσαίου
Ῥούφου ἀπογρά(φομαι) ἃς γεωργῶ̣
περὶ κ̣ώ̣μ̣η(ν) Πτολεμαίδα̣
[ἐπ(ιμερισθείσας) τοῖς ἀ]π̣ὸ Καρανίδο̣[ς]
[ἀρούρα]ς̣ ϛ οὔσας ἐν [ἀβρόχ(ῳ)]
[πρὸς τὸ ἐ]ν̣εστὸς η (ἔτος). δ[ιὸ]
[ἐπιδίδωμι].

Extracted Latin Text

(Note: The document provided does not contain explicit Latin text. All abbreviations and terms appear to be Greek.)

English Translation

To Kastor, village scribe of Ptolemais,
from Kephalon, son of Mysthos, a cleruch
of the cleruchy. In accordance with the instructions
given by the most illustrious prefect Bassaeus Rufus,
I register the lands which I cultivate
around the village of Ptolemais,
[assigned] to those from Karanis,
amounting to 6 arouras, being in [unirrigated land],
for the current 8th year. Therefore,
[I submit this declaration].

Similar Documents