χμγ
ϙθ
ἴ
σον ἐνταγίου σίτου ὀγδόης ἰν(δικτίονος)
Πα(ῦνι)
Τιαμοῦλ Ἀπίων (ἀρτάβη)
α
γ´
ιβ´
Ἐπὶφ
β
Νειλάμμων Πτολᾶ (ἀρτάβαι)
η̣ ̣ ̣
δ̣ ὁ αὐτὸς (ἀρτάβαι)
ε
γ´
ιβ´
ιζ
Ὀννώφριος Πτολᾶ (ἀρτάβαι)
β
γ´
ιβ´
ιθ
ὁ αὐτὸς (ἀρτάβαι)
β
γ´
ιβ´
κ
ὁ αὐτὸς (ἀρτάβαι)
β
γ´
ιβ´
κγ
ὁ αὐτὸς (ἀρτάβης)
𐅵
γ´
λ
ὁ αὐτὸς (ἀρτάβαι)
β
[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
[̣ ̣]
[ -ca.?- ]
̣ ̣ ̣
[̣ ̣]
[̣ ̣ ̣]
[ -ca.?- ]
̣ ̣
[ -ca.?- ]
ιγ
Σώτας Ἀμεῖς (ἀρτάβαι)
β
ι̣β̣´
[̣ ̣]
ιε
Ἀπίων Ἁτρῆ (ἀρτάβαι(?))
̣ ̣ ̣
[ -ca.?- ]
ι̣θ̣ ̣ ̣ ̣ ̣
[ -ca.?- ]
Apparatus
^
2.
ϊσον papyrus
The document appears to be a record or list related to agricultural or administrative matters, possibly involving the distribution or management of grain (σίτου) in the eighth year of an indiction (ἰν(δικτίονος)). It includes names and titles, likely of officials or landowners, along with references to their roles (ἀρτάβη, ἀρτάβαι). The Latin term "Apparatus" suggests a reference to a system or arrangement, while "papyrus" indicates the medium of the document.
† χμγ
ϙθ
ἴ
σον ἐνταγίου σίτου ὀγδόης ἰν(δικτίονος)
Πα(ῦνι) κα
Τιαμοῦλ Ἀπίων (ἀρτάβη) α γ´ ιβ´
Ἐπὶφ β
Νειλάμμων Πτολᾶ (ἀρτάβαι) η̣ ̣ ̣ 5
δ̣ ὁ αὐτὸς (ἀρτάβαι) ε γ´ ιβ´
ιζ Ὀννώφριος Πτολᾶ (ἀρτάβαι) β γ´ ιβ´
ιθ ὁ αὐτὸς (ἀρτάβαι) β γ´ ιβ´
κ ὁ αὐτὸς (ἀρτάβαι) β γ´ ιβ´
κγ ὁ αὐτὸς (ἀρτάβης) 𐅵 γ´ 10
λ ὁ αὐτὸς (ἀρτάβαι) β [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
ιγ Σώτας Ἀμεῖς (ἀρτάβαι) β ι̣β̣´
ιε Ἀπίων Ἁτρῆ (ἀρτάβαι(?)) ̣ ̣ ̣ 15
[ -ca.?- ] ι̣θ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ [ -ca.?- ]
2. ϊσον papyrus
† 643
99
(unclear symbol)
Equal (amount) of registered grain, eighth indiction
Pauni 21
Tiamoul, Apion: 1 artaba, 1/3, 1/12
Epiph 2
Neilammon, son of Ptolas: 8(?) artabas
4th (day?), the same: 5 artabas, 1/3, 1/12
17th, Onnophris, son of Ptolas: 2 artabas, 1/3, 1/12
19th, the same: 2 artabas, 1/3, 1/12
20th, the same: 2 artabas, 1/3, 1/12
23rd, the same: 6 artabas(?), 1/3
30th, the same: 2 artabas [unclear]
[unclear lines]
13th, Sotas, son of Ameis: 2 artabas, 1/12(?)
15th, Apion, son of Hatres: artabas(?) [unclear]
[unclear lines]
This papyrus fragment appears to be an administrative record, specifically a grain account from Egypt, listing individuals, dates (according to the Egyptian months Pauni and Epiph), and quantities of grain measured in artabas (a common Egyptian grain measure). The text includes several unclear or damaged sections, indicated by brackets and question marks. The notation "γ´" (gamma) and "ιβ´" (iota-beta) represent fractions (1/3 and 1/12 respectively). The term "ἰνδικτίωνος" (indiction) refers to a 15-year tax cycle used in the Byzantine period for administrative purposes.