p.michael;;14

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.michael;;14
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἁρπαήσει Ἀμφῶν[ος παρὰ] Ἡρακλείο̣υ πράκτο̣[ρος] γεωργοῦ Ἑρ̣μο(πολίτου)· β[ούλομαι] ἑκουσίως μισθ[ώ]σ̣α-σθαι παρὰ σοῦ πρὸς̣ μόνον τὸ ἐνεστὸς (ἔτος) Ἀ̣[ντ]ωνίνου καὶ Οὐήρου Καισάρων τῶν κυρίων 5 [ ̣ ̣ ̣ ] ἐν μισθώ̣σει π̣ρ̣Ψόε̣ι̣τος Φι̣βιο̣ε̣χ [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ]βοιτο̣ς̣ καὶ τῶν λ̣υπῶν (*) πρεσβυ̣[τ]έ̣- [ρων κώ]μης Σαρ̣α̣πιήου ἐν τῷ Περὶ Πολι (*) ἄνω [⁦ -ca.?- ⁩] ̣ γραμματείαν π̣ράση (*) ἐκ̣ τοῦ̣ [⁦ -ca.?- ⁩] π̣έντε ἀπὸ το̣ύ̣του ε̣ἰ̣ς̣ σπορὰν ὧ̣ν̣ 10 [⁦ -ca.?- ⁩] κ̣αὶ ἐκφορίου ἀποτάκτου τῶν ὅλων [⁦ -ca.?- ⁩]ντ[⁦ -ca.?- ⁩] ̣ ̣ ̣ ̣ [⁦ -ca.?- ⁩]ε̣ι̣μοσι δ̣ο̣χικ[ο]ῦ [⁦ -ca.?- ⁩]εκα[⁦ -ca.?- ⁩] ἔ̣τ̣ο̣ς̣ ε[⁦ -ca.?- ⁩] ̣ ̣ ̣ [⁦ -ca.?- ⁩]

Latin

None extracted.

Translation into English

This document appears to be a contract or agreement involving a person named Amphion, acting as an agent for Heracleius, a farmer from Hermopolis. The text indicates a desire to voluntarily lease something for the current year of Antoninus and Aurelius, the lords. It mentions a lease agreement and various other terms related to the lease, including references to the community of Sarapion and some administrative matters.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 19)

Extracted Koine Greek Text

Ἁρπαήσει Ἀμφῶν[ος παρὰ] Ἡρακλείο̣υ πράκτο̣[ρος]
γεωργοῦ Ἑρ̣μο(πολίτου)· β[ούλομαι] ἑκουσίως μισθ[ώ]σ̣α-
σθαι παρὰ σοῦ πρὸς̣ μόνον τὸ ἐνεστὸς
ἔτος Ἀ̣[ντ]ωνίνου καὶ Οὐήρου Καισάρων τῶν κυρίων
[ ̣  ̣  ̣ ] ἐν μισθώ̣σει π ̣ ρ ̣ Ψόε̣ι̣τος Φι̣βιο ̣ ε̣χ
[ ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ]βοιτο̣ς̣ καὶ τῶν λ̣υπῶν πρεσβυ̣[τ]έ̣-
[ρων κώ]μης Σαρ̣α̣πιήου ἐν τῷ Περὶ Πολι
ἄνω [ ⁦ -ca.?- ⁩ ] γραμματείαν π̣ράση
ἐκ̣ τοῦ̣ [ ⁦ -ca.?- ⁩ ] π̣έντε ἀπὸ το̣ύ̣του ε̣ἰ̣ς̣ σπορὰν ὧ̣ν̣
[ ⁦ -ca.?- ⁩ ] κ̣αὶ ἐκφορίου ἀποτάκτου τῶν ὅλων
[ ⁦ -ca.?- ⁩ ]ντ[ ⁦ -ca.?- ⁩ ] ̣  ̣  ̣  ̣
[ ⁦ -ca.?- ⁩ ]ε̣ι̣μοσι δ̣ο̣χικ[ο]ῦ
[ ⁦ -ca.?- ⁩ ]εκα[ ⁦ -ca.?- ⁩ ] ἔ̣τ̣ο̣ς̣ ε[ ⁦ -ca.?- ⁩ ] ̣  ̣  ̣
[ ⁦ -ca.?- ⁩ ]

Apparatus (Corrections)

English Translation

"Amphon will seize [from] Herakleios, the agent of the farmer from Hermopolis. I wish voluntarily to lease from you only for the current year of Antoninus and Verus, our lords, [...] in lease [...] of Psoeitos Phibio[...] and of the other elders of the village of Sarapieion in the Upper Polis [...] the registration of sale [...] five from this for sowing [...] and of the fixed rent of the whole [...]"

Note: The text is fragmentary and incomplete, thus the translation provided is approximate and reflects the preserved portions of the original Greek document.

Similar Documents