p.mil;1;2rptripl

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.mil;1;2rptripl
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

βασιλευόντων Κλεοπάτρας καὶ βασιλέως Πτολεμαίου τοῦ ἐπικαλουμένου Ἀλεξάνδρου τοῦ υἱοῦ θεῶν Φιλομ[ητ]όρων ἔτους ιγ τοῦ καὶ ι ἐφʼ ἱερείων καὶ ἱερειῶν καὶ κανηφόρου τῶν ὄντων καὶ οὐσῶν, μηνὸς Παῦνι ιη , ἐν Παθύρε[ι] ἐφʼ Ἑρμίου τοῦ παρὰ Πανίσκου ἀγορανόμου. ἀπέδοτο Θαίβις Φίβιος Περσίνη ὡς (ἐτῶν) νη , μέση μελίχρω(ς) μακροπρόσω(πος) εὐθύριν ὑπόσκνιφος, μετὰ κυρίου τοῦ [ἑ]αυτῆς ἀδε[λφ]οῦ Παοῦς (*) πρεσβύτερος (*) Πατοῦτος τοῦ Φαγώνιος Πέρσου ὡς (ἐτῶν) λε , μέσου μελίχρω(τος) ὑποκλάστου μακροπροσώ(που) εὐθυρίνου ἀ[σή]μου, ἀπὸ τοῦ ὑπαρχόντος αὐτῇ ἔδαφος (*) φοινικῶνος φυομένων τοῦ ὄντος ἐν τῷ ἀπὸ ἀπηλιώ(του) μέρει Παθύρεως τὸ [ἐ]πι- βάλλον Πασῆμι Νεχούτου τῶι ἑαυτῆς υἱοῦ (*) μέρος ἕκτον, ἧς γείτονες νότου τὸ μέρος φοινικῶνος Πανερεῦτ̣[ο]ς, βορρᾶ καὶ ἀπηλιώ(του) Ὥρου τοῦ {του} Νεχούτου, λιβὸς διῶρυξ ἢ οἱ ἂν ὧσι γείτονες πάντοθεν. ἐπρίατο Φῖβις καὶ Ὧρο[ς] οἱ δύο τῶν Νεχούτου τῶν ἐκ Θαίβιος τῆς Φίβιος ἴσην τρίτην μερίδα χαλκοῦ τάλαντα δύο δραχμὰς τετρακισχιλ[ί]ας . προπωλήτρια καὶ βεβαιώτρια τῶν κατὰ τὴν ὠνὴν ταύτην πάντων (*) Θαίβις ἡ (*) ἀποδομένη οὓς ἐδέξαντο Φῖβις καὶ Ὧρος οἱ πριάμενοι. Ἑρμίας ὁ παρ\ὰ/ Πανίσκου κεχρη(μάτικα)

Latin

Apparatus

Translation into English

During the reign of Cleopatra and King Ptolemy, who is called Alexander, son of the gods Philometor, in the year 13 and 1, on the priests and priestesses and the caneforers who are present and existing, in the month of Pauni 18, in Pathyra, under Hermius, the market official from Paniskos. It was given to Thais, the Phoebian Persian, as (of years) 30, a medium honey-colored long-faced straight-nosed, with the lord of her own brother Paus, elder Patoutos of Phagonius Persus, as (of years) 30, a medium honey-colored short-faced long-nosed of [unknown], from the existing land of the Phoenician plants that are in the area from the sunlit part of Pathyra, the [unknown] of Pasem, son of Nechouto, her own son, the sixth part, whose neighbors to the south are the part of the Phoenician Panereutos, north and sunlit Horus of {that} Nechouto, a Libyan canal or those who are neighbors from all sides. Phoebus and Horus, the two of Nechouto from Thais, the Phoebian, equal third part of bronze, two drachmas, four thousand. The seller and certifier of all concerning this sale, Thais, who was given to those who accepted Phoebus and Horus, the buyers. Hermias, who is from Paniskos, has been appointed.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 14)

Extracted Koine Greek Text

βασιλευόντων Κλεοπάτρας καὶ βασιλέως Πτολεμαίου τοῦ ἐπικαλουμένου Ἀλεξάνδρου τοῦ υἱοῦ θεῶν Φιλομητόρων ἔτους ιγ τοῦ καὶ ι ἐφʼ ἱερείων καὶ ἱερειῶν καὶ κανηφόρου τῶν ὄντων καὶ οὐσῶν, μηνὸς Παῦνι ιη, ἐν Παθύρει ἐφʼ Ἑρμίου τοῦ παρὰ Πανίσκου ἀγορανόμου.
ἀπέδοτο Θαίβις Φίβιος Περσίνη ὡς (ἐτῶν) νη, μέση μελίχρω(ς) μακροπρόσω(πος) εὐθύριν ὑπόσκνιφος, μετὰ κυρίου τοῦ ἑαυτῆς ἀδελφοῦ Παοῦς πρεσβύτερος Πατοῦτος τοῦ Φαγώνιος Πέρσου ὡς (ἐτῶν) λε, μέσου μελίχρω(τος) ὑποκλάστου μακροπροσώ(που) εὐθυρίνου ἀσήμου, ἀπὸ τοῦ ὑπαρχόντος αὐτῇ ἔδαφος φοινικῶνος φυομένων τοῦ ὄντος ἐν τῷ ἀπὸ ἀπηλιώτου μέρει Παθύρεως τὸ ἐπιβάλλον Πασῆμι Νεχούτου τῷ ἑαυτῆς υἱῷ μέρος ἕκτον, ἧς γείτονες νότου τὸ μέρος φοινικῶνος Πανερεῦτος, βορρᾶ καὶ ἀπηλιώτου Ὥρου τοῦ Νεχούτου, λιβὸς διῶρυξ ἢ οἱ ἂν ὧσι γείτονες πάντοθεν.
ἐπρίατο Φῖβις καὶ Ὧρος οἱ δύο τῶν Νεχούτου τῶν ἐκ Θαίβιος τῆς Φίβιος ἴσην τρίτην μερίδα χαλκοῦ τάλαντα δύο δραχμὰς τετρακισχιλίας.
προπωλήτρια καὶ βεβαιώτρια τῶν κατὰ τὴν ὠνὴν ταύτην πάντων Θαίβις ἡ ἀποδομένη οὓς ἐδέξαντο Φῖβις καὶ Ὧρος οἱ πριάμενοι.
Ἑρμίας ὁ παρὰ Πανίσκου κεχρη(μάτικα).

English Translation

In the reign of Cleopatra and King Ptolemy, called Alexander, son of the gods Philometores, in the 13th year, which is also the 10th year of the priests and priestesses and the basket-bearer currently serving, on the 18th day of the month Pauni, at Pathyris, under Hermias, assistant to Paniskos, the agoranomos (market official):

Thaibis, daughter of Phibis, a Persian woman about 58 years old, medium height, honey-colored complexion, long-faced, straight-nosed, somewhat thin-bearded, together with her guardian, her own brother Paous the elder son of Patous, grandson of Phagonios, a Persian about 35 years old, medium height, honey-colored complexion, slightly stooped, long-faced, straight-nosed, without distinguishing marks, sold from the land belonging to her, a sixth part of a date-palm grove located on the eastern side of Pathyris, adjoining the property of Pasemis son of Nechoutes, her own son. The neighbors of this property are: to the south, the palm grove of Panereus; to the north and east, Horos son of Nechoutes; to the west, a canal or whoever else may be neighbors on all sides.

Phibis and Horos, the two sons of Nechoutes, descendants of Thaibis daughter of Phibis, bought an equal third share for two talents and four thousand drachmas of bronze.

The guarantor and confirmer of all matters concerning this sale is Thaibis, the seller, whom Phibis and Horos, the buyers, have accepted.

Hermias, assistant to Paniskos, has recorded this transaction.

Similar Documents