p.mil;1;9

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.mil;1;9
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους μγ Καίσαρος Χοί(ακ) κε δ(ιέγρα)ψ(εν) Ἁρθώτης Μαρρείους Ἡρακλᾷ τῶι παρὰ Γαίου Ἰουλίου Ἀλεξ(άνδρου) υἱοῦ Ψω( ) ἀρ(γυρίου) (δραχμὰς) δ καταλαμβ(άνοντι) ὑπ(ὲρ) συντ(αξίμου) τοῦ α(ὐτοῦ) (ἔτους) Θεαδελφείας ἀργυρίου 5 τέσαρε(ς) (*), (γίνονται) (δραχμαὶ) δ καὶ τῇ κη τοῦ Τῦβ(ι) τέσαρε(ς) (*), (γίνονται) (δραχμαὶ) δ , καὶ τῆι λ τοῦ Μεχ(εὶρ) τέσαρε(ς) (*), (γίνονται) δραχμαὶ δ καὶ τῆι ιδ τοῦ Φαρμοῦθι ὁκτώ, (γίνονται) (δραχμαὶ) η καὶ τῇ κϛ τέσαρε(ς) (*) (γίνονται) (δραχμαὶ) δ καὶ τῇ λ τέσαρε(ς) (*), (γίνονται) (δραχμαὶ) δ καὶ τ̣ῇ̣ λ τοῦ Παχὼν τέσαρε(ς) (*), (γίνονται) (δραχμαὶ) δ καὶ τῇ ιϛ τοῦ Πα(ῦνι) 10 (δραχμὰς) ὀκτώ, (γίνονται) (δραχμαὶ) η καὶ τῇ κβ τέσαρε(ς) (*) (ἡμιωβέλιον) χ(αλκοῦς), (γίνονται) (δραχμαὶ) δ (ἡμιωβέλιον) χ(αλκοῦς)

Latin

None extracted.

Translation into English

Year 53 of Caesar Choiak, written by Arthoitis Marreios to Heracles, in the presence of Gaius Julius, son of Alexander, of Psos, of silver drachmas, being received under the authority of the same year of the Theadelphian silver. Four (drachmas) are made, and in the 20th of Tubi, four (drachmas) are made, and in the 30th of Mechir, four (drachmas) are made, and in the 14th of Pharmouthi, eight (drachmas) are made, and in the 26th, four (drachmas) are made, and in the 30th, four (drachmas) are made, and in the 30th of Pachon, four (drachmas) are made, and in the 16th of Pauni, eight (drachmas) are made, and in the 22nd, four (drachmas) are made, half a obol of bronze, are made, half a obol of bronze.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 10)

Extracted Koine Greek Text

ἔτους μγ Καίσαρος Χοί(ακ) κε δ(ιέγρα)ψ(εν) Ἁρθώτης Μαρρείους Ἡρακλᾷ τῶι παρὰ Γαίου Ἰουλίου Ἀλεξ(άνδρου) υἱοῦ Ψω( ) ἀρ(γυρίου) (δραχμὰς) δ καταλαμβ(άνοντι) ὑπ(ὲρ) συντ(αξίμου) τοῦ α(ὐτοῦ) (ἔτους) Θεαδελφείας ἀργυρίου 5 τέσαρε(ς) (*), (γίνονται) (δραχμαὶ) δ καὶ τῇ κη τοῦ Τῦβ(ι) τέσαρε(ς) (*), (γίνονται) (δραχμαὶ) δ, καὶ τῆι λ τοῦ Μεχ(εὶρ) τέσαρε(ς) (*), (γίνονται) δραχμαὶ δ καὶ τῆι ιδ τοῦ Φαρμοῦθι ὁκτώ, (γίνονται) (δραχμαὶ) η καὶ τῇ κϛ τέσαρε(ς) (*), (γίνονται) (δραχμαὶ) δ καὶ τῇ λ τέσαρε(ς) (*), (γίνονται) (δραχμαὶ) δ καὶ τ̣ῇ̣ λ τοῦ Παχὼν τέσαρε(ς) (*), (γίνονται) (δραχμαὶ) δ καὶ τῇ ιϛ τοῦ Πα(ῦνι) (δραχμὰς) ὀκτώ, (γίνονται) (δραχμαὶ) η καὶ τῇ κβ τέσαρε(ς) (*) (ἡμιωβέλιον) χ(αλκοῦς), (γίνονται) (δραχμαὶ) δ (ἡμιωβέλιον) χ(αλκοῦς)

Apparatus Criticus (Latin)

5. l. τέσσαρε(ς)
6. l. τέσσαρε(ς)
7. l. τέσσαρε(ς)
8. l. τέσσαρε(ς)
9. l. τέσσαρε(ς)
10. l. τέσσαρε(ς)

English Translation

In the 43rd year of Caesar, on the 25th of Choiak, Arthotes, son of Marres, has paid to Heraklas, the agent of Gaius Julius Alexander, son of Pso( ), four drachmas of silver, being payment for the tax of the same year for Theadelphia: on the 5th, four drachmas, total 4 drachmas; and on the 28th of Tybi, four drachmas, total 4 drachmas; and on the 30th of Mecheir, four drachmas, total 4 drachmas; and on the 14th of Pharmouthi, eight drachmas, total 8 drachmas; and on the 26th, four drachmas, total 4 drachmas; and on the 30th, four drachmas, total 4 drachmas; and on the 30th of Pachon, four drachmas, total 4 drachmas; and on the 16th of Pauni, eight drachmas, total 8 drachmas; and on the 22nd, four drachmas and a half-obol of copper, total 4 drachmas and a half-obol of copper.

Apparatus Criticus (Translation)

Line 5: read τέσσαρες ("four")
Line 6: read τέσσαρες ("four")
Line 7: read τέσσαρες ("four")
Line 8: read τέσσαρες ("four")
Line 9: read τέσσαρες ("four")
Line 10: read τέσσαρες ("four")

Similar Documents