p.mil.congr.xiv;;pg15

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.mil.congr.xiv;;pg15

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Μύσθου ποιμ(ὴν) (ἐτῶν) μβ
Πετεσο(ύχου) ποιμ(ὴν) (ἐτῶν) ιζ̣
Πετεσο(ύχου) ποιμ(ὴν) (ἐτῶν) ιϛ
Π]ετεσο(ύχου) ἄλ(λος) υἱ(ὸς) (ἐτῶν) α
Ἀπύνχιος δη(μόσιος) γεω(ργὸς) (ἐτῶν) κ
ὁ υἱ(ὸς) (ἐτῶν) β
Ἡρακλήους δη(μόσιος) γ̣ε̣ω(ργὸς) (ἐτῶν) κθ
Σ(?)]π̣άτωνος ἐργ(άτης) (ἐτῶν) μ
ὁ υἱὸ̣ς̣ (ἐτῶν) ζ
ἄλ(λος) υἱ(ὸς) (ἐτῶν) ε
μη̣ς ὁ υἱ(ὸς) (ἐτῶν) β
οἰκ(ία) ἰδί(α)· Ζωιλᾶς Παγ
οἰκ(ία) ἰδί(α)· Ἡρώιδης Μυ
Μυσθᾶς Μ
Κώμων Διδυ
Διδυμίων
Μ̣υσθ̣ᾶς̣ ἄλ[(λος) υἱ(ὸς) (ἐτῶν) ̣ ̣]
οἰκ(ία) ἰδί(α)· Πα
Ἡρακ[
Ἁρμι[
Πᾶσ̣ις

Latin

None found in the document.

Translation into English

The document appears to be a list of individuals, likely from a census or tax record, with their names and occupations. The Greek terms used include:

The document also includes references to various individuals and their familial relationships, indicating a social structure or lineage.

Similar Documents