ἀντίγρ(αφον) Ἀμμωνίῳ σ̣[τρ(ατηγῷ)] Ἀρσι(νοίτου) Ἡρακ(λείδου) μερίδ[ος] κ[αὶ Ἁρποκρατίω]νι τῷ καὶ Ἱέρακι βασι[λ(ικῷ) γρ(αμματεῖ)] τῆς α[ὐτῆς μερίδο]ς καὶ Ἥρωνι καὶ Μύ<σ>θῃ γρ(αμματεῦσι) πόλ(εως) πα[ρὰ α̣α τοῦ Διδύμου ἀπογεγρ(αμμένου) διʼ ἑτέρο[υ ὑ]πομνήμ(ατος). ὑπάρχι μοί ἐπʼ ἀμφόδο(υ) Γυμ[νασί]ου γ μέρος οἰκ(ίας) ἐν ᾧ [ἀπ]ογρά(φομαι) τὸν ὑπ[ογ]εγραμμ[ένο]ν ἔνοικο(ν) εἰς τὴν τοῦ διεληλυθότος κη (ἔτους) κατʼ οἰκ(ίαν) ἀπο- γραφή[ν] ἐπʼ ἀμφόδου Διον[υσί]ου τό- πων ἐφʼ οὗ καὶ τῇ τοῦ ιδ (ἔτους) ἀπογρ(αφῇ) ἀπεγρ(αψάμην). καὶ ἔστιν Σύρος Πασίωνος τοῦ ̣ [̣ ̣ ̣ ̣] ου μη(τρὸς) Φιλοῦτος [λ]αογρ(αφούμενος) γεωργὸς [(ἐτῶν)] λ̣γ. διὸ ἐπιδ[ί]δωμι. (ἔτους) κ[θ] Αὐ[ρηλί]ου Κομμόδου [Ἀντωνίνου] Καίσαρος τοῦ κυρί[ο]υ Μεσο(ρὴ) ἐπαγ(ομένων) ἀντίγρ(αφον) ὑπογρ(αφῶν) κα[τε]χω(ρίσθη) στρ(ατηγῷ) τῇ αὐτῇ ἡ(μέρᾳ) κα[τεχω(ρίσθη)] β[ασιλ(ικῷ) γρ(αμματεῖ)] τῇ αὐ[τῇ]. κατεχ(ωρίσθη) γρ(αμματεῦσι) πόλ(εως) τῇ αὐ[τῇ]
(hand 2) (hand 3) (hand 4) Apparatus
"Counter (of the records) to Ammonius, the strategos of Arsinoitus, of the Heracleid division, and to Harpocrates, and to Hierakos, the royal secretary of the same division, and to Heron and Mysthes, the city secretaries, from the record of Didymus, which has been registered by another memorandum. I have a part in the amphora of the Gymnasium, a portion of the house in which I am registered, the undersigned tenant, for the year of the registration of the house, in the amphora of Dionysius, in the place where I also registered for the year of the registration. And there is a Syrian named Pasios, son of [mother] Philoutos, a farmer [of years] 30. Therefore, I give [this]. In the year 38 of Aurelius Commodus Antoninus Caesar, of the lord of the Mesore, the counter (of the records) of the undersigned. (hand 2) was registered to the same strategos on the same day. (hand 3) was registered to the same royal secretary. (hand 4) was registered to the same city secretaries."
ἀντίγραφον
[Ἀμμωνί]ῳ σ̣[τρατηγῷ] Ἀρσι(νοίτου) Ἡρακ(λείδου) μερίδ[ος]
κ[αὶ Ἁρποκρατίω]νι τῷ καὶ Ἱέρακι βασι[λικῷ γραμματεῖ] τῆς
α[ὐτῆς μερίδο]ς καὶ Ἥρωνι καὶ Μύσθῃ γρ(αμματεῦσι) πόλ(εως)
πα[ρὰ ...] τοῦ Διδύμου ἀπογεγρ(αμμένου)
διʼ ἑτέρο[υ ὑ]πομνήμ(ατος). ὑπάρχι
μοι ἐπʼ ἀμφόδο(υ) Γυμ[νασί]ου γ μέρος οἰκ(ίας) ἐν ᾧ [ἀπ]ογρά(φομαι)
τὸν ὑπ[ογ]εγραμμ[ένο]ν ἔνοικο(ν) εἰς τὴν τοῦ διεληλυθότος κη (ἔτους) κατʼ οἰκ(ίαν) ἀπο-
γραφὴ[ν] ἐπʼ ἀμφόδου Διον[υσί]ου τόπων ἐφʼ οὗ καὶ τῇ τοῦ ιδ (ἔτους) ἀπογρ(αφῇ)
ἀπεγρ(αψάμην). καὶ ἔστιν Σύρος Πασίωνος τοῦ [...]ου μη(τρὸς) Φιλοῦτος [λ]αογρ(αφούμενος)
γεωργὸς [(ἐτῶν)] λγ. διὸ ἐπιδ[ί]δωμι.
(ἔτους) κ[θ] Αὐ[ρηλί]ου Κομμόδου [Ἀντωνίνου] Καίσαρος τοῦ κυρί[ο]υ Μεσο(ρὴ) ἐπαγ(ομένων) ε.
ἀντίγρ(αφον) ὑπογρ(αφῶν)
κα[τε]χω(ρίσθη) στρ(ατηγῷ) τῇ αὐτῇ ἡ(μέρᾳ)
κα[τεχω(ρίσθη)] β[ασιλ(ικῷ) γρ(αμματεῖ)] τῇ αὐ[τῇ]
κατεχ(ωρίσθη) γρ(αμματεῦσι) πόλ(εως) τῇ αὐ[τῇ]
Copy
To Ammonius, strategos of the Arsinoite nome, Herakleides division,
and to Harpokration also called Hierax, royal scribe of the same division,
and to Heron and Mysthes, city scribes,
from [...] son of Didymos, previously registered through another declaration.
I possess in the Gymnasium quarter a third part of a house, in which I register
the below-mentioned tenant for the house-by-house census of the past 28th year,
in the quarter of Dionysios, the same place where I also registered him in the census of the 14th year.
And he is Syros, son of Pasion, whose mother is Philous, registered for the poll-tax,
a farmer, aged 33. Therefore, I submit this declaration.
Year 29 of Aurelius Commodus Antoninus Caesar the lord, Mesore, intercalary day 5.
Copy of the subscription.
Registered with the strategos on the same day.
Registered with the royal scribe on the same day.
Registered with the city scribes on the same day.