Φασεῖς Σατα[βοῦτος] τ̣οῦ Π[
Ἀγχορίμφις Ἀγ[χορίμ]φεως [
Τιθοῆς Σανσνε[ῶτο]ς τοῦ Ω[
Νεστνῆφις Ἀκόι (*
Νεῖλος Ἥρωνο[ς] τοῦ Ἥρων[ος
Διόσκ[ο]ρος Σανσνεῶτος τ[
Α̣ (*
[
]μ[
None extracted.
The text appears to be a list of names or titles, possibly from a historical or religious context. The specific meanings of the names are not provided in the text, but they may refer to individuals or deities relevant to the context in which this document was created.
1 Φασεῖς Σατα[βοῦτος] τ̣οῦ Π[ -ca.?- ]
2 Ἀγχορίμφις Ἀγ[χορίμ]φεως [ -ca.?- ]
3 Τιθοῆς Σανσνε[ῶτο]ς τοῦ Ω[ -ca.?- ]
4 Νεστνῆφις Ἀκόιτος τοῦ Α[ -ca.?- ]
5 Νεῖλος Ἥρωνο[ς] τοῦ Ἥρων[ος -ca.?- ]
6 Διόσκ[ο]ρος Σανσνεῶτος τ[ -ca.?- ]
7 Α̣ [ -ca.?- ]μ[ -ca.?- ]
Line 4: ακοϊτοσ papyrus (original spelling)
Line 7: α̣̈ papyrus (uncertain reading)
1 Phaseis, son of Sata[boutos], son of P[...?]
2 Anchorimphis, son of Ancho[rim]phes [..?]
3 Tithoes, son of Sansne[otos], son of O[...?]
4 Nestnephis, son of Akoitos, son of A[...?]
5 Neilos, son of Heron, son of Heron [..?]
6 Dioskoros, son of Sansneotos, son of [..?]
7 A[...?]m[...?] (uncertain reading)
This papyrus fragment lists personal names and patronymics, typical of Greek-Egyptian documents. The text is fragmentary, and several names and patronymics are incomplete or uncertain. The apparatus criticus notes variant or uncertain readings from the original papyrus.