p.mil.congr.xvii;;pg47

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.mil.congr.xvii;;pg47
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ν Ἁρποκρατίω̣[νο]ς (ἀρτάβαι)
α λό(γος) (ἀρτάβαι)
χ(οίνικες)
κόλ(λημα)
γ(ίνονται) αἱ π(ροκείμεναι)
β λό(γος) (ἀρτάβαι)
κόλ(λημα)
γ(ίνονται) αἱ προκ(είμεναι)
δ λό(γος) (ἀρτάβαι)
αἱ π(ροκείμεναι) (ἀρτάβαι)
𐅸 κ̣όλ(λημα)
γ(ίνονται) αἱ π(ροκείμεναι)
ε λό(γος) (ἀρτάβαι)
κόλ(λημα)
ϛ λ̣ό(γος) [(ἀρτάβαι)]
γ(ίνονται) αἱ π(ροκείμεναι)
ζ λό(γος) (ἀρτάβαι)
𐅵 κόλ(λημα)
γ(ίνονται) αἱ π(ροκείμεναι)
ρκα 𐅵 κόλ(λημα)
β κόλ(λημα)
ιζ (ἀρτάβαι)
ριθ γ(ίνονται) αἱ π(ροκείμεναι)

Latin

None extracted.

Translation into English

"In Harpokratios (artabain)
A word (artabain)
(Choinikes)
(Collima)
(They become) the preceding ones
B word (artabain)
(Collima)
(They become) the preceding ones
D word (artabain)
The preceding ones (artabain)
(Collima)
(They become) the preceding ones
E word (artabain)
(Collima)
(They become) the preceding ones
Z word (artabain)
(Collima)
(They become) the preceding ones
Rka (Collima)
(Collima)
(They become) the preceding ones

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 5)

Extracted Koine Greek Text

ν Ἁρποκρατίωνος (ἀρτάβαι) ιβ
α λό(γος) (ἀρτάβαι) κα 𐅵 χ(οίνικες) η
κόλ(λημα) ιζ (ἀρτάβαι) ι 𐅵 χ(οίνικες) η
κόλ(λημα) κϛ (ἀρτάβαι) δ
κόλ(λημα) λη (ἀρτάβαι) γ
κόλ(λημα) μγ (ἀρτάβαι) δ
γ(ίνονται) αἱ π(ροκείμεναι)
β λό(γος) (ἀρτάβαι) κβ
κόλ(λημα) ιε (ἀρτάβαι) ε
κόλ(λημα) κβ (ἀρτάβαι) η
κόλ(λημα) κη (ἀρτάβαι) θ
γ(ίνονται) αἱ προκ(είμεναι)
γ λό(γος) (ἀρτάβαι) δ
κόλ(λημα) κθ αἱ π(ροκείμεναι) (ἀρτάβαι) δ
δ λό(γος) (ἀρτάβαι) [ρ]πθ 𐅸
κόλ(λημα) ια (ἀρτάβαι) κε
κόλ(λημα) (ἀρτάβαι) ρι
κόλ(λημα) κη (ἀρτάβαι) μβ 𐅸
κόλ(λημα) λα (ἀρτάβαι) ιβ
γ(ίνονται) αἱ π(ροκείμεναι)
ε λό(γος) (ἀρτάβαι) ζ η´
κόλ(λημα) λζ (ἀρτάβαι) ζ η´
ϛ λό(γος) [(ἀρτάβαι)] ρμγ 𐅵
κόλ(λημα) ι (ἀρτάβαι) ο
κόλ(λημα) κ (ἀρτάβαι) κη
κόλ(λημα) κβ (ἀρτάβαι) ιε
κόλ(λημα) κδ (ἀρτάβαι) ιδ
κόλ(λημα) κε (ἀρτάβαι) γ 𐅵
κόλ(λημα) κϛ (ἀρτάβαι) ε
κόλ(λημα) κζ (ἀρτάβαι) η
γ(ίνονται) αἱ π(ροκείμεναι)
ζ λό(γος) (ἀρτάβαι) ρκα 𐅵
κόλ(λημα) η (ἀρτάβαι) β
κόλ(λημα) ιζ (ἀρτάβαι) ριθ
γ(ίνονται) αἱ π(ροκείμεναι)

Extracted Latin Abbreviations

(None clearly identifiable as Latin; all abbreviations appear Greek.)

English Translation

(Note: This papyrus fragment is an accounting or inventory document, listing quantities measured in "artabae" (ἀρτάβαι) and "choenices" (χοίνικες), ancient units of dry measure. The term "λόγος" (logos) here likely means "account" or "reckoning," and "κόλλημα" (kollema) refers to a batch or parcel. The abbreviation "γ(ίνονται) αἱ π(ροκείμεναι)" means "the aforementioned [quantities] total.")

Line-by-line approximate translation:

Of Harpokration: 12 artabae
Account α: 21 artabae, 8 choenices
Batch 17: 10 artabae, 8 choenices
Batch 26: 4 artabae
Batch 38: 3 artabae
Batch 43: 4 artabae
Total of the above: (sum not explicitly given here)

Account β: 22 artabae
Batch 15: 5 artabae
Batch 22: 8 artabae
Batch 28: 9 artabae
Total of the above: (sum not explicitly given here)

Account γ: 4 artabae
Batch 29: the aforementioned 4 artabae

Account δ: [189?] artabae
Batch 11: 25 artabae
Batch (?): 110 artabae
Batch 28: 42 artabae
Batch 31: 12 artabae
Total of the above: (sum not explicitly given here)

Account ε: 7⅛ artabae
Batch 37: 7⅛ artabae

Account ϛ: 143 artabae
Batch 10: 70 artabae
Batch 20: 28 artabae
Batch 22: 15 artabae
Batch 24: 14 artabae
Batch 25: 3 artabae
Batch 26: 5 artabae
Batch 27: 8 artabae
Total of the above: (sum not explicitly given here)

Account ζ: 121 artabae
Batch 8: 2 artabae
Batch 17: 119 artabae
Total of the above: (sum not explicitly given here)

(Note: Numbers represented by Greek letters are converted approximately into Arabic numerals. Some numbers are uncertain due to fragmentary text.)

Similar Documents