Πτ[ο]λ̣λαρίων γεγυμνασιαρχηκὼς καὶ Πάτρων ἀποδε̣δειγμένος γυμνασίαρχ(ος) ἀμφότεροι Παυλεί- νου γεγυμνασιαρχ(ηκότος) Κρονίωνι νεωτέρωι Πακήβκι- ος χα[ί]ρειν. ἀπέχομεν παρὰ σ[ο]ῦ τὰ ἐκφόρια καὶ τοὺς [φ]ό̣ρ̣ο̣[υ]ς ὡν γεωργεῖς ἡμῶν κατὰ τὰ ἐπιβάλλον- τα ἡ[μίσεα] μέρη περὶ κώμην Θεογονίδα κλήρου Πυρ[ροῦ] λ̣εγομένου τοῦ τε πέμπτου καὶ ἕκτου ἔτ[ι] δ̣ὲ̣ [κα]ὶ ἑβδόμου ἔτους Ἀντωνίνου Καίσαρος [τοῦ κυρ]ίου, κ̣υρ[ί]ας ο̣[ὔσ]η̣ς̣ τῆς μ[ι]σθώσεως. [(ἔτους) ἑβδ]όμου Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου, Φαρμοῦθ(ι) ιη.
(None extracted)
"Ptolmarius, having been appointed gymnasiarch, and Patros, having been proven gymnasiarch, both of them, greetings from Pauli- nus, who has been gymnasiarch under Kronion, more recently, to Pakebki- os. We are withholding from you the taxes and the dues of our farmers according to the imposed half parts concerning the village of Theogonida, the land called Pyr- rus, of the fifth and sixth years, and also of the seventh year of Antoninus Caesar, the lord, being the lord of the salary. (In the year) of the seventh of Antoninus Caesar, the lord, Pharmouthi."