λόγος σακκηγούντ(ων) ποιροῦ
κλ(ήρου) Π̣ετ̣αῦ̣ος ὄνοι(ς) σακκ(ηγοῦσι)
(δραχμαὶ)
(ὀβολοὶ)
σακκηγ(οῦσι) τὸν ποιρὸν
κλ(ήρου)
ωγει σάκκοι
ὥστ(ε)
[ἀνὰ σ]άκκ(ους)
(δραχμαὶ)
(δραχμαὶ)
[(ὀβολοὶ)]
ὄ[νοι(ς) σα]κ̣κ̣η̣γ(οῦσι) λαχανό(σπερμον) σάκκ(οι)
(ὀβολοὶ)
[σά]κκ(οι) κλ(ήρου) Κεσκῖσις διὰ ὄ̣ν̣ω̣ν
Κ̣ά̣στωρ[ο](ς) πράκ(τορος) ὄνοι(ς)
(δραχμαὶ)
[ὁ]μ(οίως) διὰ ὄνων Ἡρακλεί(δου) κ̣α̣ὶ̣ ὁμ(οίως)
σάκκοι
(δραχμαὶ)
(ὀβολοὶ)
ὁ̣μ(οίως) δ̣ι̣ὰ̣ ὄνων Φῖβις ὄνοι(ς)
(δραχμαὶ)
ὁμ(οίως) ἄλλαι(ς) ὄνοι(ς)
(δραχμαὶ)
[σάκκοι κλή]ρ̣ου Κερκευσίρεως
( ἡμ(έραις))
(δραχμαὶ)
[ὄνων σακκηγούντ(ων)]
π̣ο̣ι̣ρὸν
Τριστόμ(ου) ἀπὸ
ὄνων Π̣
(δραχμαὶ)
(ὀβολοὶ)
None extracted.
The word of the sack-bearers of wheat.
Of the lot of Petauos, the donkeys of the sack-bearers.
(Drachmas)
(Obols)
The sack-bearers of the wheat.
Of the lot.
They carry sacks.
So that
[among the sacks]
(Drachmas)
(Drachmas)
[(Obols)]
The donkeys of the sack-bearers, the vegetable (seed) sacks.
(Obols)
[The sacks] of the lot of Keskis through the donkeys.
Castor, the dealer, through the donkeys.
(Drachmas)
[Similarly] through the donkeys of Heracles and likewise.
Sacks
(Drachmas)
(Obols)
Likewise through the donkeys of Phibis.
(Drachmas)
Likewise other donkeys.
(Drachmas)
[Sacks of the lot] of Kerkeusireus.
(Days)
(Drachmas)
[Of the donkeys of the sack-bearers]
Of the lot.
From the donkeys of Tristomos.
(Drachmas)
(Obols)