p.mil.vogl;3;133

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.mil.vogl;3;133

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

[Πτολλαρ]ίωνι υἱῷ Πτολλαρίωνος γεγυμ(νασιαρχηκότος) ἀφήλικι

[διὰ] ἐπιτρόπου Σαβείνου γεγυμνασιαρχηκ(ότος)

π[αρὰ Πτο]λεμαίου Θεογίτωνος τοῦ Θεογίτωνος

ἀπ̣[ὸ ἀμφόδ]ου Ταμείων καὶ τοῦ υἱοῦ Ἁρποκρατίω-

νο[ς καὶ Σ]αβείνου Πάτρωνος τοῦ Ἀπίωνος καὶ

Ἰσ[ιδώρου Ἀ]ρέου τοῦ Πτολεμαίου, τῶν δύο ἀπὸ

ἀμ̣[φόδου Θαρα]π̣είας, τῶν τεσσάρων . βουλό-

με[θα μισθώσασθαι π]αρά σου εἰς ἔτη τέσσερα

ἀπ[ὸ τοῦ εἰσιόντ]ος

(*)

ἕκτου ἔτους Ἀντωνίνου καὶ

Οὐή[ρου τ]ῶν κυρίων Σεβαστῶν τὸ ὑπάρ-

χον̣ [σοι] ἥμισυ μέρος περὶ μὲν κώμην

Κερ[κῆ]σιν κλήρου ἀρουρῶν ἑπτά , περὶ δὲ

κώ[μην] Κερκεσῆφιν κλήρου ἀρουρῶν δέκα

πέ[ντε πά]ντων, ἢ ὅσων ἐὰν ὦσι, τὸ μὲν πρῶτον

κα[ὶ τρίτον] ἔτος ἀρούρας μὲν τρῖς

(*)

ἥμισυ εἰς πορὰν

(*)

ὧν [ἐὰν α]ἱρώμεθα π[λὴν πυ]ροῦ, τὰς δὲ λοιπὰς

[εἰς ]πορὰν

(*)

χόρτου κατ[αβρώ]ματος βοῶν, φόρου ἐπὶ τὴ[ν]

[διετεία]ν κατʼ ἔτος ἀ[σπερμ]εὶ τῶν μὲν περὶ

[Κερκῆσιν] ἀργυρίου δρ[αχμ]ῶν ἑκατὸν τεσσε-

[ράκοντα] , τῶν δὲ περὶ Κερκεσῆφιν ἀργυ-

[ρίου δραχμ]ῶν ἑκατὸν πεντήκοντα · τὸ δὲ

[δεύτερο]ν καὶ τέταρτον ἔτος εἰς πορὰν

(*)

πυροῦ

[ἐκφορί]ου ἐπὶ τὴν διετείαν

(*)

κατʼ ἔτος σὺν αἷς

[λημψόμεθ]α σπερμάτων τῶν μὲν περὶ Κερ-

[κῆσιν π]υροῦ ἀρτάβαις τρισὶ ἥμισι

(*)

τοῦ παντὸς

[πυροῦ ἀρτα]βῶν πεντήκοντα δύο ἡμίσους ,

[τῶν δὲ πε]ρὶ Κερκεσῆφιν πυροῦ ἀρτάβαις ἑπτὰ

[ἥμισυ , τοῦ π]αντὸς πυροῦ ἀρταβῶν ἐνενήκοντα

[μιᾶς , μέτ]ρῳ τετραχοινίκῳ ἰδίῳ σου καὶ θαλ-

[λοῦ κατʼ ἔτο]ς τυρῶν

β

οἰῶν τεσσεράκοντα , πάν-

[των ἀνυπολ]όγων καὶ ἀκινδύνων, ἄγοντες

τ[ὰ κατʼ ἔτος] τῶν ἀρουρῶν ἔργα πάντα, ὅσα

[καθήκει, ἐκ τ]οῦ ἰδίου τοῖς δέουσι καιροῖς, καὶ

[τὰ ἐκφόρια ἀ]ποδώσομεν κατʼ ἔτος μηνὶ Παῦνι

[ἐφʼ ἅλῳ νέα] καθαρὰ ἄδολα, τῆς μετρήσεως

γινο[μένης] διά τινος τῶν σῶν, τὸν δὲ φόρον

μηνὶ [Φαρ]μοῦθι, πρὸς ἡμᾶς ὄντων τῶν κα-

τʼ ἔτος [φο]λέτρων

(*)

ἐπισπουδασμοῦ, τῆς δὲ παρα-

[γωγῆς τῶ]ν ἐκφορίων πρός σε, καὶ μετὰ τὸν

χ[ρόνον παρ]αδώσομεν τὰς ἀρούρας καθαρὰς ἀπὸ

[ἀγρώστεω]ς δίσης

(*)

πάσης πλὴν θρύου καλάμου.

[ἐ]ὰ[ν φαίνητ]αι μισθῶσαι.

Latin

None extracted.

Translation into English

This document appears to be a contract or agreement regarding the leasing of land and agricultural produce. It mentions various parties involved, including Ptolemaios and others, and outlines the terms of the lease, including the duration, the amount of land, the types of crops, and the payments to be made. Specific details about the quantities of grain and other agricultural products are also included, along with stipulations about the quality and conditions of the produce.

Similar Documents