p.mil.vogl;6;275

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.mil.vogl;6;275
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

λόγος ἐκφορείων
ὑπὲρ τοῦ ιη (ἔτους) Πάτρωνι Γεμείνου
καὶ τούτων ἀποχὴν ἔδωκεν.
περεὶ μὲν κώμην Πτολεμαΐδα (ἀρουρῶν) ια (ἀρτάβαι) ξ ἐν τῷ Διφίλῳ, ἀποχὴν τούτων Πετσεσούχῳ ἔδοκε̣ν.
καὶ τῆς ἑτέρας φραγίδ (ος) ἐν τῷ Διφίλῳ (ἀρουρῶν) ιτωνος λεγομ(ένων) (ἀρτάβαι) οη καὶ τούτων ἀποχὴν ἔδοκεν.
καὶ περὶ κώμην Κερκεσήφεως (ἀρουρῶν) ἐν τῷ λεγομ(ένῳ) Πεϊσητλέους (ἀρτάβαι) π καὶ τούτων ἀποχὴν ἔδωκεν Πετεεῦτει.
καὶ περὶ κώμην Σαμάρεια (ἀρουρῶν) ια (πυροῦ) (ἀρτάβαι) π καὶ [τούτ]ων ἔδοκεν ἀποχὴν Πτολλᾶτι γεοργ.
καὶ περὶ κώμην [σ]εω̣ς (ἀρουρῶν) 𐅵 (ἀρτάβαι) καὶ τούτων ἀποχὴν ἔδοκεν Πενήιτι γεωργῷ.
καὶ περὶ κώμην Θεογονεἴδα (ἀρουρῶν) γ (πυροῦ) (ἀρτάβαι) με καὶ τούτων ἀποχὴν ἔδωκεν τῷ γεωργῷ.
καὶ περὶ κώμην (ἀρουρῶν) γ (ἀρτάβαι) καὶ τούτων ἀποχὴν ἔδωκεν τῷ γεοργῷ Πενούρεως.

Latin

(None extracted)

Translation into English

A decree concerning the year of Patros Geminus and the allotment given to these.
Concerning the village of Ptolemaida (of arouras) 30 (artabai) in the Diphilos, an allotment was given to Petesouchos.
And concerning the other allotment in the Diphilos (of arouras) of the so-called Leiton (artabai), an allotment was given to these.
And concerning the village of Kerkeisepheos (of arouras) in the so-called Peisitleus (artabai), an allotment was given to Peteeutis.
And concerning the village of Samaria (of arouras) 30 (of wheat) (artabai), an allotment was given to Pollatis the farmer.
And concerning the village of (of arouras) (artabai), an allotment was given to Penitis the farmer.
And concerning the village of Theogonida (of arouras) (of wheat) (artabai), an allotment was given to the farmer.
And concerning the village (of arouras) (artabai), an allotment was given to the farmer of Penouros.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 42)

Extracted Koine Greek Text

λόγος ἐκφορίων
ὑπὲρ τοῦ ιη (ἔτους) Πάτρωνι Γεμείνου καὶ τούτων ἀποχὴν ἔδωκεν.
περὶ μὲν κώμην Πτολεμαΐδα (ἀρουρῶν) ια (ἀρτάβαι) ξ ἐν τῷ Διφίλῳ, ἀποχὴν τούτων Πετεσούχῳ ἔδωκεν.
καὶ τῆς ἑτέρας σφραγίδος ἐν τῷ Διφίλῳ (ἀρουρῶν) [...]ιτωνος λεγομένων (ἀρτάβαι) οη καὶ τούτων ἀποχὴν ἔδωκεν [...] γεωργῷ.
καὶ περὶ κώμην Κερκεσήφεως (ἀρουρῶν) [...] ἐν τῷ λεγομένῳ Πεισητλέους (ἀρτάβαι) π καὶ τούτων ἀποχὴν ἔδωκεν Πετεεῦτι.
καὶ περὶ κώμην Σαμάρεια (ἀρουρῶν) ια (πυροῦ) (ἀρτάβαι) π καὶ τούτων ἔδωκεν ἀποχὴν Πτολλᾶτι γεωργῷ.
καὶ περὶ κώμην [...]σεως (ἀρουρῶν) [...] (ἀρτάβαι) [...] καὶ τούτων ἀποχὴν ἔδοκεν Πενήειτι γεωργῷ.
καὶ περὶ κώμην Θεογονίδα (ἀρουρῶν) γ (πυροῦ) (ἀρτάβαι) με καὶ τούτων ἀποχὴν ἔδωκεν τῷ γεωργῷ [...]λαιτ[...].
καὶ περὶ κώμην [...] (ἀρουρῶν) γ (ἀρτάβαι) [...] καὶ τούτων ἀποχὴν ἔδωκεν τῷ γεωργῷ [...] Πενούρεως.
λόγος [...] περὶ [...] κώμην Τεβτῦνιν [...] καὶ ἐν [...] τοῦ μισθω[...].

Extracted Latin Text

(No Latin text clearly identifiable in the provided document.)

English Translation

Account of rents:
For the 18th year, he granted exemption to Patron, son of Gemeinus, and these.
Concerning the village of Ptolemais, 11 arouras, 60 artabas, in the land of Diphilus, he granted exemption of these to Petesouchos.
And of the other sealed land in the land of Diphilus, [...] arouras called [...] 78 artabas, and he granted exemption of these to [...] the farmer.
And concerning the village of Kerkesephis, [...] arouras in the place called Peisetleos, 80 artabas, and he granted exemption of these to Peteeutis.
And concerning the village of Samareia, 11 arouras, wheat, 80 artabas, and he granted exemption of these to Ptollas the farmer.
And concerning the village of [...]seos, [...] arouras, [...] artabas, and he granted exemption of these to Peneieites the farmer.
And concerning the village of Theogonida, 3 arouras, wheat, 45 artabas, and he granted exemption of these to the farmer [...]lait[...].
And concerning the village of [...], 3 arouras, [...] artabas, and he granted exemption of these to the farmer [...] son of Penoures.
Account [...] concerning [...] the village of Tebtynis [...] and in [...] of the rent [...].

Similar Documents