Δίδυμος
Ἀσκλη[...]
Ἑρμόφιλος
(τριώβολον)
Πτολ[...]
σ̣ας [....]
Ἑρ̣μόφιλος
Ἑρμοκρά[τους]
Ἑρμ̣ίας
Διονυσίου [...]
Ἀρσι[ν]όης
Διοπολίτης
Γοργίου̣
(No Latin text was extracted from the document.)
"Twins
Asclepius
Hermophilus
(three-obol coin)
Ptolemaic [...]
of [....]
Hermophilus
Hermocrates [...]
Hermes
of Dionysius [...]
citizen of Arsinoe
of Diopolis
of Gorgius"
Δί]δυμος
ξ
Ἀσκλη[
]σης [Ἑρ]μόφιλος
οβ (τριώβολον)
Πτολ[
]σ̣ας [ ]τους
]ο̣σης [Α Ἑ]ρ̣μόφιλος
ξ
Ἑρμοκρά[τους
]ο̣σος Αφ
Ἑρμ̣ίας ξ Διονυσίου [
]οπολίτης Ἀρσι[ν]όης
]ς Διοπολίτης
Β Α[ ]ω̣ν
ρ Γοργίου̣ [
τριώβολον (triobolon)
Due to the fragmentary nature of the text, a complete translation is not possible. However, the identifiable portions can be translated as follows:
The text appears to be a fragmentary list of names, patronymics, and possibly monetary transactions or civic affiliations. Due to the incomplete state, a precise context or narrative cannot be fully reconstructed.