p.naqlun;2;21

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.naqlun;2;21

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Φα̣[ῶ]φ̣ι̣
[τετ]ά̣ρτης ἰν(δικτίωνος).
Αὐρηλίο̣υ̣ Μακαρίου υἱοῦ Ἰακω-
πος ἀπὸ κώμης Ἀλεξάνδρου Νή-
σου τοῦ Ἀρσινοείτου
νομοῦ
τῷ εὐλαβ[εστ]άτῳ ἄπα Νείλῳ̣
μονάζο̣[ντι κ]α̣ὶ̣ π̣ρ̣οεστὼς
Πύργου κα̣[ὶ τοῦ] ἀ̣[γί]ο̣υ Φο̣ιβάμμ(ωνος)
[Ὄρους] Κελλ̣ῶ̣ν̣ χ[αί]ρ̣[ε]ι̣ν̣.
ὁμολογῶ ἐσχη̣κ̣έν̣[αι με]
[πα]ρὰ σοῦ [δ]ι̣ὰ χε̣ι̣ρ̣[ὸς εἰς ἰδίαν]
μ̣ου κ̣[αὶ ἀναγκαίαν χρείαν]
[κεφαλαίου καὶ λ]όγ̣ῳ δό̣[κου]
α̣ὐ̣τοῦ γέρμ[α]τ̣ος
μυρι[ά]τας
ἑκξακοσίας
γέρμ̣(ατος)
μ(υρι)ά(δας)
χ´
εἰ δὲ τ̣ῇ προθεσμίᾳ μὴ τοῦτό
σοι ἀποδώσω μ̣ε̣τὰ τόκου
ἀναφιβόλος
καὶ ἄνευ πάσης
ἀνδιλογίας
ἐξ ὑπαρχόντον
[μου] πάντων. καὶ
ἐπερ(ωτηθεὶς) ὡμολ(όγησα)
⳨ δ[ιʼ] ἐ̣[μοῦ]
χ(ει)ρ(όγραφον) Α[ὐρ(ηλίου) Μακαρίου υἱοῦ Ἰα]κ̣ω[πος τῷ ε]ὐλαβεστάτῳ ἄπα Νείλῳ μον[άζοντι]

Latin

(no Latin text found in the document)

Translation into English

"To Phaphis, the fourth of the indiction.
From Aurelius Makarios, son of Jacob, from the village of Alexander of the Nysos of Arsinoe.
To the most reverend Abba Neil, who is living in solitude and is the presiding elder of the Tower and of the holy Phoibammons Mountain, greetings.
I confess that I have received from you by hand for my own and necessary need.
[Regarding the capital and the document of the same].
[The amount] of ten thousand.
Six hundred.
[The amount] of ten thousand.
If I do not return this to you by the deadline, I will repay you with interest, without any doubt and without any contradiction, from my own possessions.
And when I was asked, I confessed.
[By my hand]."

Similar Documents