p.nekr;;12

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.nekr;;12

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Αὐρηλία
μητρὸς Φ̣ι̣λ̣ουμέν̣ης μετὰ̣ κυρ̣[ί]ου
Ψεναμούνιος νεκροτάϕισσα ἀπὸ Κ̣ύσεως [Τ]μάρσι
καὶ ἀπὸ τῆς αὐτῆς χαίρειν.
ὁμολογῶ χαρίζεσ[θα]ι̣ ὑμῖν χάριτι ἀναϕαιρέτῳ εὐνοίας χάριν κ]αὶ ϕιλοστοργίας ἀπὸ τοῦ νῦν
μέχρι παντὸς ἐξ ἴσου μέρος τέταρτον κηδείας νεκροταϕικῆς
παρὰ Αὐρηλίου
ανοῦ Πετεχῶντος νε̣[κρο-]
τάϕου καὶ μὴ ἐξε]ῖ̣ναί μοι μηδὲ ἄλλῳ τιν[ὶ]
τῶν ἐμῶν ὑπὲρ ἐμοῦ μετελθεῖν ὑμᾶς πε]ρὶ τῆσδε τῆς ἀμετα[νο-]
ήτου χάριτος διὰ τὸ οὕτως μοι δεδό]χθαι. ἡ χάρις κυρία ἥτις
δισσὴ γραϕεῖσα ἔστω βεβαία ὡς ἐν δημοσίῳ κατακεχωρισμένη καὶ
ἐπερωτηθεῖσα ὡμολόγησα.

(ἔτους) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Ἰουλί]ου Φιλίππο[υ Ε]ὐ̣[σ]ε̣β̣ο̣ῦ̣ς̣
Εὐτυχοῦς καὶ Μάρκου Ἰουλίου Φιλίππ]ου γενναιοτάτου
καὶ ἐπιϕανεστάτου Καίσαρος Σεβαστῶν Μεχ]ε̣ιρ
Αὐρηλία ἡ προκειμέν]η̣ μετὰ κυρίου Ψεναμούνιος
τέθειμαι τὴν προκειμένην χάριτ]α ἐϕ’ αἷς περιέχει πά[σαις.]
ἔγραψα ὑπὲρ αὐτῆς Αὐρήλιος ἐ̣ρωτηθεὶς καὶ
παρα̣ν[έγνων] αὐτῇ.

Latin

(ἔτους) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Ἰουλί]ου Φιλίππο[υ Ε]ὐ̣[σ]ε̣β̣ο̣ῦ̣ς̣
Εὐτυχοῦς καὶ Μάρκου Ἰουλίου Φιλίππ]ου γενναιοτάτου
καὶ ἐπιϕανεστάτου Καίσαρος Σεβαστῶν Μεχ]ε̣ιρ

Translation into English

Aurelia, mother of Philoumenis, with the lord Psenamounios, the grave digger from Kyses, and from the same, greetings.
I confess that I will grant you grace with the unremovable grace of goodwill and affection from now until all equal parts of the fourth funeral of the grave.
From Aurelius, the grave of Petekhon, and may it not be permitted for me or any other to pass on behalf of me concerning this unchangeable grace, because it has been so granted to me.
The grace is the lady which, being written in two copies, should be secure as being publicly separated and, when questioned, I confessed.
(In the year) of the Emperor Caesar Marcus Julius Philippus Eusebius, of Eutychus and of Marcus Julius Philippus, the most noble and most illustrious Caesar of the Augustans, Mecheir.
Aurelia, the aforementioned, with the lord Psenamounios, I have set forth the aforementioned grace in which it contains all.
I wrote on her behalf Aurelius, having been questioned and having acknowledged her.

Similar Documents