p.nekr;;6

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.nekr;;6

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

πρὸς δημωσίω̣[σιν δημοσιώσας ἐνόπιν αὐτοῖς τὴν συνήθη δη[μοσίωσιν αὐτοῦ πεπληρωμένου τοῦ] συμπεϕω[νημένου ἐφοδίου καὶ τέλους προσ-] φωνεῖ ὁ ἀπ[οσυσταθεὶς εὐδοκεῖν καὶ ἐπερωτη-] θέντες ὡμολόγη[σαν. Αὐ]ρ̣[ήλιος Θεόϕιλος (?) ὁ καὶ Φι-] λοσάραπις παραν[έγνω]ν. Τμάρσ[ις Παουήτιος] ἡ προκιμένη με[τὰ] κυρίου Ψενα[μούνιος ἀποσυνέστησα [ὡς] π̣ρόκιται. ἔγ̣[ραψα ὑπὲρ αὐτῆς] Αὐρήλιος Βασιλείδ̣[ης Ἀ]ρ̣τεμιδώ[ρου ἐρωτηθείς.] Α̣[ὐ]ρ̣ή̣λιος Σαραπί[ων ὁ] καὶ Φιλοσά[ραπις ὁ προκεί-] μενος εὐ[δ]οκῶ τ̣ῷ̣ [εἰ]ς ἐμὲ συσ[τατικῷ. Αὐρή-] λιος Μαρ̣[ι]ανὸς Πα̣[ά]π̣ιος μα[ρτυρῶ. Αὐρήλιος] Ψεννῆσις̣ Ψάιτος μαρτυρῶ. Αὐρήλιος Βασιλείδης ὁ καὶ Σαρα[πόδωρος] χρημ[α]τιστὴς κεχρημάτ[ικα.]

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

To the public officials, having made a public statement in their presence, the usual public statement of his, having been fulfilled, of the agreed supply and end, the one who was appointed to be willing and having been questioned, they acknowledged. Aurelius Theophilus (?) who is also Philophris, has been recognized. Tmaris Pauitios, the one proposed with the lord Psenamunios, I have appointed as is proposed. I have written on behalf of her. Aurelius Basilides, Artemidorus having been questioned. Aurelius Sarapion who is also Philophris, the one proposed is willing to the one who is to me in the agreement. Aurelius Marianus Papios I testify. Aurelius Psenesis Psaitos I testify. Aurelius Basilides who is also Sarapodoros, a diviner, has been consulted.

Similar Documents