Αὐρήλιοι Π[αντῆλ καὶ Ἀ]τῖσις καὶ Δημήτριος ὑ ποδέκται̣ [κ]ώ̣μ̣η̣ς̣ Καρανίδος Αὐρηλίῳ Αἰ ων Σαραπίωνος ἀπὸ τῆς αὐτῆς κώμης χαίρειν. ἔσχαμεν παρά σου ὑπὲρ τετάρτης ἰνδικτίονος {π} σίτου ἀρτάβας δέκα ὀκτὼ (ἀρτάβας) ιη μόνας.
Ἄππινος σεση(μείωμαι).
Ἐπὶφ κϛ παρ(ήνεγκεν) Οὐ̣αλέρ[ιο]ς̣ Ἀντιουρίου ἐν ὅρμου πόλεως ὑπὲρ τρείτης νέας ἰνδικτίονος κωμητῶν Καρανίδος κριθῶν ἀρτάβας τριάκοντα δύο ἥμισυ τρίτον δωδέκατον (ἀρτάβας) λβ 𐅵 γ´ ιβ´ μό(νας). Ἠλίας διʼ ἐμοῦ Ῥωμανοῦ σεσημίωμε κριθῶν (ἀρτάβας) τριάκωντα δυω ἥμισυ τρίτων δωδέκατων μώνας.
Θὼθ κα. παρ(ήνεγκεν) Οὐαλέριος Ἀντιουρίου ἐν ὅρμου πόλεως ὑπὲρ τετάρτης ἰνδικτίονος κωμητῶν Καρανίδος κριθῶν ἀρτάβας εἴκοσι τρίτον δωδέκατον (ἀρτάβας) κ γ´ ιβ´ μ(όνας). Ἠλίας διʼ ἐμοῦ Παύλου σε(σημείωμαι).
Αὐρήλιοι Παντῆλ καὶ Ἀτῖσις καὶ Δημήτριος ὑ ποδέκται κώμης Καρανίδος Αὐρηλίῳ Αἰ ων Σαραπίωνος ἀπὸ τῆς αὐτῆς κώμης χα(ίρειν). ἔσχαμεν παρά σου ὑπὲρ τετάρτης ἰνδικτίονος πυροῦ καθαροῦ ἀρτάβας δέκα τέσσαρες δίμυρον (ἀρτάβας) ιδ 𐅷 μόνας. (hand 2) Ἄππινος σεσ(ημείωμαι).
Θὼθ ιθ. παρ(ήνεγκεν) Οὐαλέριος Ἀντιουρίου ὑπὲρ ἑκκαιδεκάτης ἰνδικτίονος κωμητῶν Καρανίδος πυροῦ καθαροῦ ἀρτάβας ὀγδοοίκωντα μίαν (ἀρτάβας) πα μ(όνας). Μακάριος καὶ Οὐράνιος διʼ ἐμοῦ Κυρίλλου σεσημίωμε (ἀρτάβας) ὀγδοοίκοντα μίαν μό(νας).
Αὐρηλιος Ἀτίσιος Ἀντωνίου καὶ Σαβῖνος Ἀτισίου ὑποδέκ-τοι Καρανίδος Αὐρηλίῳ Οὐαλέριος Ἀντιουρίου· ἔσχον παρά σου ὑπὲρ λόγων Δημητρίου κριθῶν ἀρτάβας ὀκτὼ (ἀρτάβας) η μόνος. Παλήμω̣ν̣ ἔγραψα.
Θὼθ ιθ. παρ(ήνεγκεν) Οὐενάφριος Πτολλᾶ ὑπὲρ ἑκκαιδεκάτης ἰνδικτίονος κωμητῶν Καρανίδος πυροῦ καθαροῦ ἀρτάβας ἑπτὰ ἥμισυ τρίτον δωδέκατον (ἀρτάβας) ζ 𐅵 γ´ ιβ´ μό(νας). Μακάριος καὶ Οὐράνιος διʼ ἐμοῦ Κυρίλλου σεση(μειώμεθα) (ἀρτάβας) ἑπτὰ ἥμισυ τρίτον δωδέκατον μό(νας).
Ἐπὶφ κγ. παρ(ήνεγκεν) Οὐα̣[λέ]ρ̣[ιο]ς̣ Ἀντιο̣υ̣ρ̣ί̣ο̣υ̣ ἐν ὅρμῳ πόλεως ὑπὲρ δευτέρας ἰνδικτίονος κωμητῶν Καρανίδος κριθῶν ἀρτάβας δώδεκα, κριθ(ῶν) (ἀρτάβας) ιβ μόνας. (hand 2) Σαραπίον σεση(μείωμαι) κριθῶν ἀρτάβας δώδεκα.
Ἐπὶφ κϛ. παρ(ήνεγκεν) Οὐαλέριος Ἀντιουρίου ἐν ὅρμῳ πόλεως ὑπὲρ δε̣υ̣τέρας ἰνδικτίονος κωμητῶν Καρανίδος κριθῶν ἀρτάβας τρῖς, κριθ(ῶν) (ἀρτάβας) γ μόνας. (hand 2) Σαραπίον σεση(μείωμαι) κριθῶν ἀρτάβας τρῖς.
Αὐρήλιος Ἰσίδωρος Καναοῦτ καὶ Ἀτῖσις Ἀντωνίου ὑποδέκ-τοι Καρανίδος Αὐρηλιοι Αἰων Σαραπίονος χαίρειν. ἔσχαμεν παρά σου ὑ̣π̣ὲρ δευτέρας ἰνδικτίονος κριθῆς ἀρτάβας δύο ἥμυσυ (ἀρτάβας) β 𐅵 μό̣ν̣ας.
Αὐρήλιος Ἀντωνῖνος ἔγραψα.
χ(ει)ρ(όγραφον) κριθῶ̣ν̣ ιδ ἰνδικ(τίονος) Διοσκορίωνος Ἀνίν̣ο̣υ̣ καὶ Ἠλία Δωροθέου βουλ(ευτῶν) ἐπιμελ(ητῶν) κριθῶν ἀρτοποιείας μη(νὶ) {μηνὶ} Ἁθὺρ λ τῆς ιδ ἰνδικ(τίονος) κωμητῶν Καρανίδος δι(ὰ) Οὐαλερίου Ἀντιουρίου (ἀρτάβας) η 𐅵 μόνας.
χ(ει)ρ(όγραφον) κριθῶν ἐν χρώνοις (*) ιε ὑπὲρ ιδ ἰνδικτ(ίονος) Διογένους Εὐλογίου ἐπιμελ(ητοῦ) κριθῶν ἀρτοποιείας μη(νὶ) Παχὼν ζ τῆς ιε ὑπὲρ ιδ ἰνδικ(τίονος) κωμητῶν Καρανίδος δι(ὰ) Οὐαλερίου Ἀντιουρίου (ἀρτάβας) κγ μόνας.
None extracted.
Aurelii Panthel and Atisios and Demetrios, greetings to Aurelius from the village of Karanidos, from the same village of Sarapion. We have received from you for the fourth indiction ten and eight artabas of grain.
Appinos has recorded.
Upon the 26th, Valerius of Antiourios has brought in the harbor of the city for the third new indiction thirty-two and a half artabas of barley from the villagers of Karanidos. Elias through me, a Roman, has recorded thirty artabas of barley.
Thoth. Valerius of Antiourios has brought in the harbor of the city for the fourth indiction twenty-three and a half artabas of barley from the villagers of Karanidos. Elias through me, Paul, has recorded.
Aurelii Panthel and Atisios and Demetrios, greetings to Aurelius from the village of Karanidos, from the same village of Sarapion. We have received from you for the fourth indiction fourteen artabas of clean wheat.
Thoth. Valerius of Antiourios has brought in the harbor of the city for the 16th indiction eighty-one artabas of clean wheat. Makarios and Ouranios through me, Kyrillos, have recorded eighty-one artabas.
Aurelius Atisios of Antonios and Sabinos of Atisios, recipients of Aurelius of Karanidos, Valerius of Antiourios; I have received from you for the words of Demetrios eight artabas of barley. I have written.
Thoth. Valerius of Antiourios has brought in the harbor of the city for the 16th indiction seven and a half artabas of clean wheat. Makarios and Ouranios through me, Kyrillos, have recorded seven and a half artabas.
Upon the 23rd, Valerius of Antiourios has brought in the harbor of the city for the second indiction twelve artabas of barley.
Upon the 26th, Valerius of Antiourios has brought in the harbor of the city for the second indiction three artabas of barley.
Aurelius Isidoros of Kanaut and Atisios of Antonios, recipients of Aurelius of Karanidos, greetings. We have received from you for the second indiction two and a half artabas of barley.
Aurelius Antoninos has written.
Handwritten record of barley in the 14th indiction of Dioskourion of Aninos and Elias of Dorotheos, councilors in charge of the barley bakery for the month of Athyr of the 14th indiction from the villagers of Karanidos through Valerius of Antiourios (artabas) eight artabas.
Handwritten record of barley in the times of the 15th indiction of Diogenes of Eulogios, in charge of the barley bakery for the month of Pachon of the 15th for the villagers of Karanidos through Valerius of Antiourios (artabas) 23 artabas.
Αὐρήλιοι Παντῆλ καὶ Ἀτῖσις καὶ Δημήτριος ὑποδέκται κώμης Καρανίδος Αὐρηλίῳ Αἰῶνι Σαραπίωνος ἀπὸ τῆς αὐτῆς κώμης χαίρειν. ἔσχομεν παρά σου ὑπὲρ τετάρτης ἰνδικτίονος σίτου ἀρτάβας δέκα ὀκτὼ μόνας. Ἄππινος σεσημείωμαι.
Ἐπὶφ κϛ. παρήνεγκεν Οὐαλέριος Ἀντιουρίου ἐν ὅρμῳ πόλεως ὑπὲρ τρίτης νέας ἰνδικτίονος κωμητῶν Καρανίδος κριθῶν ἀρτάβας τριάκοντα δύο ἥμισυ τρίτον δωδέκατον μόνας. Ἠλίας διʼ ἐμοῦ Ῥωμανοῦ σεσημείωμαι κριθῶν ἀρτάβας τριάκοντα δύο ἥμισυ τρίτον δωδέκατον μόνας.
Θὼθ κα. παρήνεγκεν Οὐαλέριος Ἀντιουρίου ἐν ὅρμῳ πόλεως ὑπὲρ τετάρτης ἰνδικτίονος κωμητῶν Καρανίδος κριθῶν ἀρτάβας εἴκοσι τρίτον δωδέκατον μόνας. Ἠλίας διʼ ἐμοῦ Παύλου σεσημείωμαι.
Αὐρήλιοι Παντῆλ καὶ Ἀτῖσις καὶ Δημήτριος ὑποδέκται κώμης Καρανίδος Αὐρηλίῳ Αἰῶνι Σαραπίωνος ἀπὸ τῆς αὐτῆς κώμης χαίρειν. ἔσχομεν παρά σου ὑπὲρ τετάρτης ἰνδικτίονος πυροῦ καθαροῦ ἀρτάβας δέκα τέσσαρας δίμοιρον μόνας. Ἄππινος σεσημείωμαι.
Θὼθ ιθ. παρήνεγκεν Οὐαλέριος Ἀντιουρίου ὑπὲρ ἑκκαιδεκάτης ἰνδικτίονος κωμητῶν Καρανίδος πυροῦ καθαροῦ ἀρτάβας ὀγδοήκοντα μίαν μόνας. Μακάριος καὶ Οὐράνιος διʼ ἐμοῦ Κυρίλλου σεσημείωμαι.
Αὐρήλιοι Ἀτίσιος Ἀντωνίου καὶ Σαβῖνος Ἀτισίου ὑποδέκται Καρανίδος Αὐαλερίῳ Ἀντιουρίου· ἔσχον παρά σου ὑπὲρ λόγων Δημητρίου κριθῶν ἀρτάβας ὀκτὼ μόνας. Παλήμων ἔγραψα.
Θὼθ ιθ. παρήνεγκεν Οὐενάφριος Πτολλᾶ ὑπὲρ ἑκκαιδεκάτης ἰνδικτίονος κωμητῶν Καρανίδος πυροῦ καθαροῦ ἀρτάβας ἑπτὰ ἥμισυ τρίτον δωδέκατον μόνας. Μακάριος καὶ Οὐράνιος διʼ ἐμοῦ Κυρίλλου σεσημειώμεθα.
Ἐπὶφ κγ. παρήνεγκεν Οὐαλέριος Ἀντιουρίου ἐν ὅρμῳ πόλεως ὑπὲρ δευτέρας ἰνδικτίονος κωμητῶν Καρανίδος κριθῶν ἀρτάβας δώδεκα μόνας. Σαραπίων σεσημείωμαι κριθῶν ἀρτάβας δώδεκα. Ἄμμων σιτομέτρης ἐμετρησάμην.
Αὐρήλιος Ἰσίδωρος Καναοῦτ καὶ Ἀτῖσις Ἀντωνίου ὑποδέκται Καρανίδος Αὐρηλίῳ Αἰῶνι Σαραπίωνος χαίρειν. ἔσχομεν παρά σου ὑπὲρ δευτέρας ἰνδικτίονος κριθῆς ἀρτάβας δύο ἥμισυ μόνας. Αὐρήλιος Ἀντωνῖνος ἔγραψα.
χειρόγραφον κριθῶν ιδ ἰνδικτίονος Διοσκορίωνος Ἀνίνου καὶ Ἠλία Δωροθέου βουλευτῶν ἐπιμελητῶν κριθῶν ἀρτοποιίας μηνὶ Ἁθὺρ λ τῆς ιδ ἰνδικτίονος κωμητῶν Καρανίδος διὰ Οὐαλερίου Ἀντιουρίου ἀρτάβας η ½ μόνας.
χειρόγραφον κριθῶν ἐν χρόνοις ιε ὑπὲρ ιδ ἰνδικτίονος Διογένους Εὐλογίου ἐπιμελητοῦ κριθῶν ἀρτοποιίας μηνὶ Παχὼν ζ τῆς ιε ὑπὲρ ιδ ἰνδικτίονος κωμητῶν Καρανίδος διὰ Οὐαλερίου Ἀντιουρίου ἀρτάβας κγ μόνας.
Aurelii Pantel, Atisis, and Demetrios, receivers of the village of Karanis, to Aurelius Aion son of Sarapion from the same village, greetings. We have received from you for the fourth indiction eighteen artabas of wheat. Appinos, I have signed.
On Epiph 26, Valerius son of Antiourios delivered at the harbor of the city for the third new indiction, from the villagers of Karanis, thirty-two and a half and a third and a twelfth artabas of barley. Elias through me, Romanos, I have signed.
On Thoth 21, Valerius son of Antiourios delivered at the harbor of the city for the fourth indiction, from the villagers of Karanis, twenty and a third and a twelfth artabas of barley. Elias through me, Paulos, I have signed.
(Further similar receipts follow, recording deliveries of barley and wheat, signed by various officials.)