p.oxf;;11

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxf;;11
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους τρεισκαιδεκάτου Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ

Εὐσεβοῦς μηνὸς Σεβαστοῦ κζ Θὼθ κζ ἐν Ἱερᾷ Νήσῳ τῆς Ἡρακλείδου μερίδος τοῦ Ἀρσι-

νοΐτου νομοῦ. ὁμολογεῖ Πτολεμαὶς Χαιρήμονος τοῦ Χαιρήμονος ἀπὸ τῆς μητροπόλεως, ὥς φησιν,

ἀναγραφομένη ἐπʼ ἀμφόδου Φρ]εμεὶ Περσίνη ὡς ἐτῶν πεντήκοντα ὀκτώ

τοῦ καὶ Κέλερος Ἀφροδισίου ὡς ἐτῶν τ[Ἰουλίῳ Μαξίμῳ ἀπολυσίμῳ ἀπὸ στρατείας καὶ Ἀντινοεῖ Ὀσιραντιν[οείῳ τῷ καὶ

οὐλὴ μεσόφρυες ἔχειν αὐτὴν Πτολεμαιδαν παρὰ τοῦ Ἰουλίου Μαξίμου

παραχρῆμα διὰ χ]ειρὸς ἀργυρίου κεφαλαίου δραχμὰς ὀκτακοσίας

καὶ ἀντὶ τῶν τούτων τόκων συνκεχωρηκέναι ἐμβαδεύειν αὐτὸν Ἰούλιον Μάξιμον καὶ τοὺς παρʼ αὐτοῦ

κατασπείρειν καὶ καρπίζεσθαι <καὶ ἀποφέρειν> εἰς τὸ ἴδιον τοὺς καρποὺς καὶ τὰ γενήματα ἀπὸ τῶν ὑπαρχουσῶν αὐτῇ

Πτολεμαΐδι περὶ κώμην Κερκεσοῦχαν τῆς αὐτῆς μερίδος κλήρου κα[τοικικοῦ ἀρουρῶν τεσ-

σάρων οὐσῶν κατʼ ἐξαίρετον πρὸς αὐτὸν ἀπὸ ἀρουρῶν ἑπτὰ ἢ ὥσ[αι]

ἂν ὦσι

ατβις πεδίωι ἀπὸ τοῦ ἐνεστῶτος τρισκαιδεκάτου

ἔτους Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου ἐφʼ ὃν ἐὰν χρ]όνον ὀφίλει

καὶ βεβαιώσιν αὐτὴν Πτολεμαιδαν καὶ τοὺς παρʼ αὐτῆς τῷ Ἰου-

λίῳ Μαξίμῳ καὶ τοῖς παρʼ αὐτοῦ τὰς αὐτὰς ἀρούρας τέσσαρες

πάσῃ βεβαιώσει ἀπὸ πάντων καὶ παρέξεσθαι ταῦτα ἀνέπ̣αφα καὶ ἀνεχύραστα καὶ ἀνεπιδάνιστα

ἄλλου δανείου ἄχρι οὗ ἀποδῷ

Latin

None extracted.

Translation into English

In the thirteenth year of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus, in the month of Eusebios, on the 27th day, in the sacred island of the Heracleides, of the Arsinoite nome, Ptolemaios son of Chairemon of Chairemon from the metropolis, as he says, is recorded on the amphora of the Persian Fremeis, as of fifty-eight years, of the also Keleros of Aphrodisius, as of the years of Julius Maximus, released from military service and Antinoeis Osiranthinoeis, who also has a middle brow, to have it Ptolemaidan, immediately by the hand of silver capital, eight hundred drachmas, and instead of these, the interest has been granted to him to invest in Julius Maximus and those with him, and to sow and to harvest and to bring back to his own the fruits and the crops from those existing to him, in Ptolemaïs, about the village of Kerkesoucha of the same portion of land, of the residential arouras, of seven arouras or as many as there may be, from the existing thirteenth year of Antoninus Caesar, of the lord, for which time he owes, and to confirm it to Ptolemaidan and those with her to Julius Maximus and those with him the same four arouras, with all confirmation from all and to provide these things unencumbered and unencumbered and unencumbered from another loan until he pays off.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 46)

Extracted Koine Greek Text

[ἔτους τρεισκαιδεκάτου] Αὐτοκράτορος Καί[σαρος] Τίτου Α[ἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ]
[Εὐσεβοῦς μηνὸς Σε]βαστοῦ κζ Θὼθ κζ
[ἐ]ν Ἱερᾷ Νή[σῳ τῆς Ἡρακλείδου μερίδος τοῦ Ἀρσινοΐτου νομοῦ. ὁμολογεῖ] Πτολεμαὶς Χαιρήμονος τοῦ Χαιρήμ[ονος ἀπὸ τῆς μητροπόλεως, ὥς φησιν, ἀναγραφομένη ἐπʼ ἀμφόδου Φρ]εμεὶ Περσίνη ὡς ἐτῶν πεντήκοντα ὀκτὼ [...] τοῦ καὶ Κέλερος Ἀφροδισίου ὡς ἐτῶν τ[...] [Ἰουλίῳ Μαξίμῳ ἀπολυσίμ]ῳ ἀπὸ στρατείας καὶ Ἀντινοεῖ Ὀσιραντινοείῳ τῷ καὶ [...] οὐλὴ μεσόφρυες ἔχειν αὐτὴν Πτολεμαΐδαν παρὰ [τοῦ Ἰουλίου Μαξίμου] [παραχρῆμα διὰ χ]ειρὸς ἀργυρίου κεφαλαίου δραχμὰς ὀκτακοσίας [...] καὶ ἀντὶ τῶν [τούτων τόκων συνκεχ]ωρηκέναι ἐμβαδεύειν αὐτὸν Ἰούλιον Μάξιμον [καὶ τοὺς παρʼ αὐτοῦ καὶ κατασπείρειν καὶ καρ]πίζεσθαι <καὶ ἀποφέρειν> εἰς τὸ ἴδιον τοὺς καρποὺς καὶ τὰ γενήματ[α ἀπὸ τῶν ὑπαρχουσῶν αὐτῇ Πτολεμαΐδι περὶ κώμ]ην Κερκεσοῦχαν τῆς αὐτῆς μερίδος κλήρου κα[τοικικοῦ ἀρουρῶν τεσσάρων οὐσῶν κατʼ ἐξα]ίρετον πρὸς αὐτὸν ἀπὸ ἀρουρῶν ἑπτὰ ἢ ὅσ[αι] ἂν ὦσι [...] πεδίῳ ἀπὸ τοῦ ἐνεστῶτος τρεισκαιδεκάτ[ου ἔτους Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου ἐφʼ ὃν ἐὰν χρ]όνον ὀφείλει, καὶ βεβαιώσειν αὐτὴν Πτολεμαΐδα [καὶ τοὺς παρʼ αὐτῆς τῷ Ἰουλίῳ Μαξίμῳ καὶ τοῖς] παρʼ αὐτοῦ τὰς αὐτὰς ἀρούρας τέσσαρας πάσῃ [βεβαιώσει ἀπὸ πάντων καὶ παρέξεσθαι ταῦτα ἀνέ]παφα καὶ ἀνεχύραστα καὶ ἀνεπιδάνειστα ἄλλου [δανείου ἄχρι οὗ ἀποδῷ] [...] ἐτῶν καὶ ἔργων καὶ σπερμάτων καὶ δη[μοσίων...]

English Translation

[In the thirteenth year] of Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus [Pius],
[in the month of Eusebes] Augustus, 27th Thoth, 27th,
[in] the Sacred Island [of the Herakleides division of the Arsinoite nome. Ptolemais, daughter of Chairemon, son of Chairemon, from the metropolis, as she says, registered in the quarter of Phremei Persine, about fifty-eight years old, ... and Keleros, son of Aphrodisios, about ... years old, acknowledges to Julius Maximus, veteran discharged from military service, and Antinoite Osirantinoeios, also called ..., that she, Ptolemais, has received immediately from Julius Maximus by hand eight hundred drachmas of silver capital, and in place of interest on this sum she has granted Julius Maximus and those associated with him the right to enter, sow, reap, and carry away for their own use the fruits and produce from the four arouras of her private allotment near the village of Kerkesoucha in the same division, from a total of seven arouras or however many there may be, in the plain, from the present thirteenth year of Antoninus Caesar the lord, for as long as she owes the debt. She guarantees that she, Ptolemais, and those associated with her will secure these same four arouras to Julius Maximus and those associated with him with every guarantee against all claims, and will provide these lands free from damage, unpledged, and not subject to any other loan until she repays the debt, including taxes, labor, seeds, and public dues...]

Similar Documents