Ἀλεξάνδρου Εὐσεβοῦς
Ἰσιδώρου ἐπιδέδωκα.
ἑρμηνεία τῶν Ῥωμαϊκῶν· περὶ διακατοχῆς
ὑπαρχόντων
Μαρίῳ Μαξίμῳ καὶ Ῥωσκίῳ Αἰλιανῷ ὑπάτοις πρὸ
Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου
Ἀυρηλίου Σεουήρου Ἀλεξάνδρου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
Ἀλεξανδρείᾳ τῇ πρὸς Αἰγύπτῳ ἐκγεγραμμένον καὶ προσαντιβεβλημένον
ἐγένετο ἐκ συνκολλησίμων βιβλιδίων
Αἰδεινίου Ἰουλιανοῦ ἐπάρχου Αἰγύπτου
ὑπογραφέντων ὑπ’ αὐτοῦ καὶ προτεθέντων τῇ ἐνεστώσῃ ἡμέρᾳ ὑπὸ τῶν ὀφφικιαλίων αὐτοῦ ἐν τῷ μεγάλῳ Ἰσίῳ
ex edicto. legi.
Of Alexander the Eusebius
I have delivered (the writings) of Isidorus.
Interpretation of the Roman matters concerning the distribution of existing properties
to the consuls Marius Maximus and Rhoskios Aelianus.
In the year of the Emperor Caesar Marcus Aurelius Severus Alexander Eusebius Eutychus Augustus
in Alexandria, which is in Egypt, registered and presented
it was made from the glued books of Aideinius, the governor of Egypt,
signed by him and presented on the current day by his officials in the great Ision.
Ἀλε]ξάνδρου Εὐσεβοῦς
]ς Λικίννιος Σαραπαμ-
] Ἰσιδώρου ἐπιδέδωκα.
[(ἔτους) ex edicto. legi. κόλ(λημα) τόμ(ος)]
ἑρμηνεία τῶν Ῥωμαϊκῶν· πε(?)ρὶ δια[κατ]οχῆς(?) ὑπαρχόντων
Μαρίῳ Μαξίμῳ καὶ Ῥ]ωσκίῳ Αἰλιανῷ ὑπάτοις πρὸ η
Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου [Αὐρηλίου Σεουήρου Ἀλ]εξ[ά]νδρου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
Ἀλεξ]ανδρείᾳ τῇ πρὸς Αἰγύπτῳ ἐκγεγραμμένον καὶ προσαντιβεβλημένον
ἐγένετο ἐκ συνκολλησίμων βιβλιδίων Αἰδεινίου Ἰουλιανοῦ ἐπάρχου Αἰγύπτου
ὑπογραφέντων ὑπʼ αὐτοῦ καὶ προτεθέντων τῇ ἐνεστώσῃ ἡμέρᾳ ὑπὸ τῶν ὀφφικιαλίων αὐτοῦ ἐν τῷ μεγάλῳ Ἰσίῳ
ex edicto. legi. κόλ(λημα) τόμ(ος)
Of Alexander Eusebes
... Licinnius Sarapam-
... I have delivered (this) of Isidorus.
[(Year) from the edict. I have read. (sheet) (volume)]
Interpretation of Roman (laws?): concerning possession(?) of properties
In the consulship of Marius Maximus and Roscius Aelianus, before the 8th (day?)
of Emperor Caesar Marcus Aurelius Severus Alexander Eusebes Eutyches Augustus
At Alexandria in Egypt, copied and collated
It was made from joined booklets of Aideinius Julianus, prefect of Egypt,
signed by him and publicly displayed on the present day by his officials in the Great Serapeum (temple of Isis).